Love and Anger Letra Traducción al Español

Kate Bush - Amor e ira

by Kate Bush

Kate Bush - Love and Anger letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

Love and Anger - Kate Bush
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Kate Bush Love and Anger

Kate Bush - Love and Anger
Kate Bush - Amor e ira
Album - The Sensual World (1989)
Álbum - El mundo sensual (1989)
It lay buried here, It lay deep inside me.
Yacía enterrado aquí, yacía muy dentro de mí.
It's so deep I don't think that I can speak about it... to anyone
Es tan profundo que no creo que pueda hablar de ello... con nadie.
It could take me all of my life,
Podría llevarme toda mi vida,
But it would only take a moment to...
Pero sólo tomaría un momento para...
Tell you what I'm feeling,
decirte lo que estoy sintiendo,
But I don't know if I'm ready yet.
Pero no sé si estoy listo todavía.
You come walking into this room
Vienes caminando a esta habitación
Like you're walking into my arms.
Como si estuvieras caminando hacia mis brazos.
What would I do without you?
¿Qué haría sin ti?
Take away the love and the anger,
Quita el amor y la ira,
And a little piece of hope holding us together.
Y un pedacito de esperanza que nos mantiene unidos.
Looking for a moment that'll never happen,
Buscando un momento que nunca sucederá,
Living in the gap between past and future.
Vivir en la brecha entre el pasado y el futuro.
Take away the stone and the timber,
Quitad la piedra y la madera,
And a little piece of rope won't hold it together.
Y un pedacito de cuerda no lo mantendrá unido.
If you can't tell your sister,
Si no puedes decírselo a tu hermana,
If you can't tell a priest,
Si no puedes decírselo a un sacerdote,
'Cause it's so deep you don't think that you can speak about it
Porque es tan profundo que no crees que puedas hablar de ello.
To anyone,
A cualquiera,
Can you tell it to your heart?
¿Puedes decírselo a tu corazón?
Can you find it in your heart
¿Puedes encontrarlo en tu corazón?
To let go of these feelings
Para dejar ir estos sentimientos
Like a bell to a Southerly wind?
¿Como una campana al viento del Sur?
We could be like two strings beating,
Podríamos ser como dos cuerdas latiendo,
Speaking in sympathy...
Hablando con simpatía...
What would we do without you?
¿Qué haríamos sin ti?
Two strings speak in sympathy.
Dos cuerdas hablan con simpatía.
What would we do without you?
¿Qué haríamos sin ti?
Take away the love and the anger,
Quita el amor y la ira,
And a little piece of hope holding us together.
Y un pedacito de esperanza que nos mantiene unidos.
Looking for a moment that'll never happen,
Buscando un momento que nunca sucederá,
Living in the gap between past and future.
Vivir en la brecha entre el pasado y el futuro.
Take away the stone and the timber,
Quitad la piedra y la madera,
And a little piece of rope won't hold it together.
Y un pedacito de cuerda no lo mantendrá unido.
We're building a house of the future together.
Estamos construyendo juntos una casa del futuro.
What would we do without you?
¿Qué haríamos sin ti?
us2
nosotros2
Well, if it's so deep you don't think that you can speak about it,
Bueno, si es tan profundo que no crees que puedas hablar de ello,
Just remember to reach out and touch the past and the future.
Sólo recuerda extender la mano y tocar el pasado y el futuro.
us2
nosotros2
Well, if it's so deep you don't think that you can speak about it,
Bueno, si es tan profundo que no crees que puedas hablar de ello,
Don't ever think that you can't change the past and the future.
Nunca pienses que no puedes cambiar el pasado y el futuro.
sus2
sus2
You might not, not think so now,
Puede que no, no lo creas ahora.
But just you wait and see--someone will come to help you.
Pero espere y verá: alguien vendrá a ayudarle.
Been looking for Kate tabs or chords EVERYWHERE, these are pretty accurate chords. Enjoy :)
He estado buscando tablaturas o acordes de Kate POR TODAS PARTES, estos son acordes bastante precisos. Disfrutar :)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.