Sweet Bride كلمات أغنية ترجمة عربية

كيت روسبي - العروس الحلوة

by Kate Rusby

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Kate Rusby Sweet Bride

(I'm not saying these are the chords she actually plays, but these are the chords
(أنا لا أقول أن هذه هي الأوتار التي تعزفها بالفعل، ولكن هذه هي الأوتار
I use to play along with her.)
أنا ألعب معها.)
Sweet Bride
العروس الحلوة
Kate Rusby
كيت روسبي
A lady was walking on a midsummer's day
كانت سيدة تمشي في يوم منتصف الصيف
The birds they were whistling so merrily and gay
الطيور التي كانوا يصفرون بمرح وبهجة
When along came a white steed in the finest array
عندما جاء جواد أبيض في أفضل مجموعة
And it carried a young man these words he did say
وحمل الشاب هذه الكلمات التي قالها
Chorus:
جوقة:
Come live by the great moon
تعال وعش بجانب القمر العظيم
That rules the strong tide
الذي يحكم المد القوي
Climb up on my horse, love
اصعد على حصاني يا عزيزي
And be my sweet bride
وتكون عروستي الحلوة
I bid you good morning, this young man did say
أقول لك صباح الخير، هذا الشاب قال
And where might you be going on such a nice day
وأين يمكن أن تذهب في مثل هذا اليوم الجميل
I'm walking to view, sir, the bonny blue sea
أنا أمشي لأرى، يا سيدي، البحر الأزرق الجميل
For it's all I have left now that means much to me
لأن كل ما تبقى لي الآن يعني الكثير بالنسبة لي
If that's all you love now, come riding with me
إذا كان هذا هو كل ما تحبه الآن، تعال معي
You'll live in my castle deep under the sea
ستعيش في قلعتي في أعماق البحر
You'll sleep in my gold bed, my fine silken sheets
ستنامين على سريري الذهبي، وملاءاتي الحريرية الناعمة
And have gifts of great beauty from all that you meet
واحصل على هدايا رائعة الجمال من كل ما تقابله
(Musical bridge)
(جسر موسيقي)
She's up in the saddle and away they did ride
إنها في السرج وركبوا بعيدًا
The horse skipped and danced over waves on the tide
قفز الحصان ورقص فوق الأمواج أثناء المد
Now she's only remembered by this story I tell
والآن لا يتذكرها إلا هذه القصة التي أرويها
From an old man on horseback who once knew her well
من رجل عجوز يمتطي حصانًا وكان يعرفها جيدًا ذات يوم

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.