You (Or Somebody Like You) Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Keith Urban - Ty (lub ktoś taki jak Ty)

by Keith Urban

Keith Urban - You (Or Somebody Like You) tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

You (Or Somebody Like You) - Keith Urban
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Keith Urban You (Or Somebody Like You)

Keith Urban - You (or somebody like you)
Keith Urban - Ty (lub ktoś taki jak Ty)
Intro - D - Bm - G - C9
Wprowadzenie - D - Bm - G - C9
(verse 1)
(werset 1)
Outside on my window, I swear on my momma's grave,
Za oknem przysięgam na grób mojej mamy,
It faded out the street noise like a outta focas polaroid,
Wyciszył uliczny hałas jak polaroid z Focas,
So we shot the moon and I cursed the wind,
Więc zestrzeliliśmy księżyc, a ja przekląłem wiatr,
Making me think that you were here again,
Sprawiając, że pomyślę, że znowu tu byłeś,
(verse 2)
(werset 2)
Smokin mirrors, somebody stole you away,
Palisz lustra, ktoś cię ukradł,
That's the biggest conspiracy since J.F.K.
To największy spisek od czasów J.F.K.
So I combed the corners and glass houses,
Przeczesałem więc kąty i przeszklone domy,
With the right directions but never found it,
Z właściwymi wskazówkami, ale nigdy ich nie znalazłem,
(pre-cho)
(przed Cho)
Well I'd trade in all the rest of my days,
Cóż, oddałbym resztę moich dni,
Just the mere reflection of your face,
Tylko samo odbicie twojej twarzy,
For one shiny moment,
Przez jedną błyszczącą chwilę,
(chorus)
(refren)
With yo---ou, or somebody like you,
Z tobą... lub z kimś takim jak ty,
With yo---ou, or somebody just like you,
Z tobą... lub z kimś takim jak ty,
(verse 3)
(werset 3)
Call the inspectors, the cops and the C.I.A
Zadzwoń po inspektorów, policję i CIA
they drew chalk circles round the place that we use to lay,
narysowali kredą kółka wokół miejsca, w którym kładziemy się,
Nobody testified, not a single witness,
Nikt nie zeznawał, ani jeden świadek,
Swor I was crucified with no forgiveness,
Przysięgam, że zostałem ukrzyżowany bez przebaczenia,
(verse 4)
(werset 4)
And the Sheriff shined his light like I was drunk and dangerous,
A szeryf zaświecił latarką, jakbym był pijany i niebezpieczny,
My hands were already tied so he put away his handcuffs,
Miałem już związane ręce, więc zdjął kajdanki,
And in my blind spot I saw the sillouette
I w moim martwym punkcie dostrzegłem sylwetkę
crazy legs smokin' a long black cigarette
szalone nogi palące długiego czarnego papierosa
(pre-cho)
(przed Cho)
I'd trade in all the reset of my days,
Oddałbym cały reset moich dni,
Your crooked smile and your wicked ways,
Twój krzywy uśmiech i twoje niegodziwe postępowanie,
I'd fill up all this empty space,
Wypełniłbym całą tę pustą przestrzeń,
(chorus)
(refren)
With yo---ou, or somebody like you,
Z tobą... lub z kimś takim jak ty,
With yo---ou, or somebody just like you,
Z tobą... lub z kimś takim jak ty,
Oh yo---ou, or somebody like you
Och, ty... albo ktoś taki jak ty
(lead - Cadd9 - Bm - Cadd9 - Bm - E - G)
(ołów - Cadd9 - Bm - Cadd9 - Bm - E - G)
(verse 5)
(werset 5)
Now I should've learned my lesson,
Teraz powinienem był dostać nauczkę,
DOne what I was told,
ZRÓB, co mi powiedziano,
Shoulda counted all my blessings like
Powinienem policzyć wszystkie moje błogosławieństwa
fingers and toes,
palce u rąk i nóg,
Now I'm driven like a blind man,
Teraz pędzę jak ślepiec,
Been searchin high and low,
Szukałem wysoko i nisko,
(chorus)
(refren)
For yo---ou, or somebody like you,
Dla ciebie... lub kogoś takiego jak ty,
For yo---ou, or somebody just like you,
Dla Ciebie, lub kogoś takiego jak Ty,
For yo---ou, or somebody like you
Dla ciebie... lub kogoś takiego jak ty
For yo---ou, or somebody just like you,
Dla Ciebie, lub kogoś takiego jak Ty,
Outro - lead - D - A/C# - G
Outro – prowadzenie – D – A/C# – G
For you, or somebody like you,
Dla Ciebie lub kogoś takiego jak Ty,
For you, or somebody just like you,
Dla Ciebie lub kogoś takiego jak Ty,
Outro - D - A/C# - G
Outro – D – A/C# – G
I couldn't hear all the lyrics right so plaese
Nie usłyszałem dobrze wszystkich tekstów, więc proszę
forgive the mistakes.....
wybaczcie błędy.....

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.