Chino Songtekst Nederlandse Vertaling

De Mancha van Rolando - Chinees

by La Mancha de Rolando

La Mancha de Rolando - Chino songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.

Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken

Chino - La Mancha de Rolando
Vertalingen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
La Mancha de Rolando Chino

Chino - La Mancha de Rolando
Chinees - La Mancha de Rolando
Intro:
Inleiding:
Una rubia y un chino buscan asilo en un falcon 73,
Een blondine en een Chinese man zoeken asiel in een valk 73,
no conocen mas que la soledad pero quieren salir a ver,
Ze kennen niets anders dan eenzaamheid, maar ze willen naar buiten gaan en kijken,
el cansado de tanta guerra decide vender sus piernas,
Degene die zoveel oorlog beu is, besluit zijn benen te verkopen,
ella solo quiere irse a la mierda porque nadie la vio crecer.
Ze wil gewoon oprotten omdat niemand haar heeft zien opgroeien.
Miles y miles de bandas de rock buscan ganar dinero,
Duizenden en duizenden rockbands die geld willen verdienen,
solo algunos persiguen la claridad a otros todo les chupa un huevo,
Slechts sommigen streven naar duidelijkheid, anderen zuigen aan alles,
la rubia le dice al chino dame el vino que esta frape,
De blondine zegt tegen de Chinese man, geef me de wijn, het is slecht,
a la noche pasan, busco mi destino y yo no quiero mirar tv... es que...
's Nachts komen ze voorbij, ik zoek mijn bestemming en ik wil geen tv kijken... het is gewoon...
estribillo: (igual a la intro)
refrein: (hetzelfde als de intro)
De ahora en mas vivire viajando,
Van nu af aan zal ik reizen,
lejos de todo lo que me hace mal,
ver van alles wat mij slecht maakt,
Lejos esta lo que estoy buscando...
Wat ik zoek is ver weg...
Cuidado no soy tu amigo, viajamos juntos alguna vez,
Wees voorzichtig, ik ben je vriend niet, we reisden soms samen,
A la noche yo tengo frio, la rubia dijo y se hecho a correr es que
'S Nachts heb ik het koud,' zei de blondine en begon te rennen, dat is precies dat
Quiere alguien que este con ella y le de un poco mas de bola,
Ze wil dat iemand bij haar is en haar wat meer aandacht geeft,
Le pidio un regalo a los reyes,
Hij vroeg de koningen om een geschenk,
un hombre que nunca pero nunca la deje sola... dijo,
een man die haar nooit met rust liet... hij zei:
De ahora en mas vivire viajando,
Van nu af aan zal ik reizen,
lejos de todo lo que me hace mal,
ver van alles wat mij slecht maakt,
Lejos esta lo que estoy buscando...
Wat ik zoek is ver weg...
De ahora en mas vivire viajando,
Van nu af aan zal ik reizen,
lejos de todo lo que me hace mal,
ver van alles wat mij slecht maakt,
Lejos esta lo que estoy buscando...
Wat ik zoek is ver weg...
Una rubia y un chino buscan asilo en un falcon 73,
Een blondine en een Chinese man zoeken asiel in een valk 73,
no conocen mas que la soledad pero quieren salir a ver,
Ze kennen niets anders dan eenzaamheid, maar ze willen naar buiten gaan en kijken,
el cansado de tanta guerra decide vender sus piernas,
Degene die zoveel oorlog beu is, besluit zijn benen te verkopen,
ella solo quiere irse a la mierda porque nadie la vio crecer.
Ze wil gewoon oprotten omdat niemand haar heeft zien opgroeien.
Miles y miles de bandas de rock buscan ganar dinero,
Duizenden en duizenden rockbands die geld willen verdienen,
solo algunos persiguen la claridad a otros todo les chupa un huevo,
Slechts sommigen streven naar duidelijkheid, anderen zuigen aan alles,
la rubia le dice al chino dame el vino que esta frape,
De blondine zegt tegen de Chinese man, geef me de wijn, het is slecht,
a la noche pasan, busco mi destino y yo no quiero mirar tv... es que...
's Nachts komen ze voorbij, ik zoek mijn bestemming en ik wil geen tv kijken... het is gewoon...
De ahora en mas vivire viajando,
Van nu af aan zal ik reizen,
lejos de todo lo que me hace mal,
ver van alles wat mij slecht maakt,
Lejos esta lo que estoy buscando...
Wat ik zoek is ver weg...
viajandooo
reizen
aaaahhh
aaahhh
viajandoo
reizen
(intro otra vez)
(nogmaals intro)
De ahora en mas vivire viajando,
Van nu af aan zal ik reizen,
lejos de todo lo que me hace mal,
ver van alles wat mij slecht maakt,
Lejos esta lo que estoy buscando...
Wat ik zoek is ver weg...
califiquen por favor
Beoordeel alstublieft

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.