Where I Live Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Leeroy Stagger - Yaşadığım Yer

by Leeroy Stagger

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Leeroy Stagger Where I Live

Where I Live - Leeroy Stagger
Yaşadığım Yer - Leeroy Stagger
On the Em chord he plays on and off with the 2 fret of the D string.
Em akorunda D telinin 2 perdesiyle açılıp kapanıyor.
There's a cigarette burning, a boy on stage
Yanan bir sigara var, sahnede bir çocuk
Screaming about the government, you could see that I was raged
Hükümet hakkında çığlık atıyorum, öfkeli olduğumu görebiliyordunuz
There's an old man in the back, yelling spillin all his beer
Arkada yaşlı bir adam var, bütün birasını döküp bağırıyor
Bouncers got him by the neck to drag him out of here
Zıplayanlar onu buradan dışarı sürüklemek için boynundan yakaladılar
But the rains falling hard on a town with a womans name
Ama yağmurlar bir kadının adını taşıyan bir kasabaya sert yağıyor
Its not better than the others, little nicer just the same
Diğerlerinden daha iyi değil ama yine de biraz daha güzel
Its where I live, its no big deal
Yaşadığım yer orası, önemli değil
Think you're moving fast to find you're spinning your wheels
Hızlı hareket ettiğinizi düşününce tekerleklerinizin döndüğünü fark edin
Its where I live, seems like a joke
Yaşadığım yer burası şaka gibi görünüyor
How she can't afford lots of pretty folks
Bir sürü güzel insanı nasıl karşılayamıyor
Its where I live, Its where I live
Yaşadığım yer, Yaşadığım yer
Its where I live, Its where I live
Yaşadığım yer, Yaşadığım yer
Pumpin raw sewage in a deep blue sea
Masmavi bir denizde ham lağım pompalamak
Well it's out of sight, out of mind, if don't affect you and me
Eğer seni ve beni etkilemiyorsa gözden ıraktır, akıldan ıraktır
If this protesters singin down on parliament hill
Eğer bu protestocular parlamento tepesinde şarkı söylüyorsa
Words fallin on deaf ears against our free will
Özgür irademize karşı sağır kulaklara düşen sözler
But the rains falling hard on a town with a womans name
Ama yağmurlar bir kadının adını taşıyan bir kasabaya sert yağıyor
Its not better than the others, little nicer just the same
Diğerlerinden daha iyi değil ama yine de biraz daha güzel
Its where I live, its no big deal
Yaşadığım yer orası, önemli değil
Think you're moving fast to find you're spinning your wheels
Hızlı hareket ettiğinizi düşününce tekerleklerinizin döndüğünü fark edin
Its where I live, seems like a joke
Yaşadığım yer burası şaka gibi görünüyor
How she can't afford lots of pretty folks
Bir sürü güzel insanı nasıl karşılayamıyor
Its where I live, Its where I live
Yaşadığım yer, Yaşadığım yer
Its where I live, Its where I live
Yaşadığım yer, Yaşadığım yer
The forest from a half lit cigarette
Yarım yakılmış bir sigaranın ormanı
You gotta take what you can, go as far as you can get
Alabildiğini almalı, gidebildiğin yere kadar gitmelisin
There's an out of work logger starrin down the barrel of the gun
Silahın namlusunda işsiz bir ağaç kesici var
Well the fat cats in the business suits who pay for all their fun
Peki tüm eğlencelerinin bedelini ödeyen iş kıyafeti giymiş şişman kediler
But the rains falling hard on a town with a womans name
Ama yağmurlar bir kadının adını taşıyan bir kasabaya sert yağıyor
Its not better than the others, little nicer just the same
Diğerlerinden daha iyi değil ama yine de biraz daha güzel
Its where I live, its no big deal
Yaşadığım yer orası, önemli değil
Think you're moving fast to find you're spinning your wheels
Hızlı hareket ettiğinizi düşününce tekerleklerinizin döndüğünü fark edin
Its where I live, seems like a joke
Yaşadığım yer burası şaka gibi görünüyor
How she can't afford lots of pretty folks
Bir sürü güzel insanı nasıl karşılayamıyor
Its where I live, Its where I live
Yaşadığım yer, Yaşadığım yer
Its where I live, Its where I live
Yaşadığım yer, Yaşadığım yer

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.