Nevermind Paroles Traduction Française

Leonard Cohen - Peu importe

by Leonard Cohen

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Leonard Cohen Nevermind

The war was lost, the treaty signed
La guerre était perdue, le traité signé
I was not caught, I crossed the line
Je n'ai pas été attrapé, j'ai franchi la ligne
I was not caught, though many tried
Je n'ai pas été attrapé, même si beaucoup ont essayé
I live among you well disguised
Je vis parmi toi bien déguisé
I had to leave my life behind
J'ai dû laisser ma vie derrière moi
I dug some graves you'll never find
J'ai creusé des tombes que tu ne trouveras jamais
The story's told with facts and lies
L'histoire est racontée avec des faits et des mensonges
I have a name, but nevermind
J'ai un nom, mais tant pis
Nevermind, nevermind
Peu importe, tant pis
The war was lost, the treaty signed
La guerre était perdue, le traité signé
There's Truth that lives and Truth that dies
Il y a la Vérité qui vit et la Vérité qui meurt
I don't know which, so nevermind
Je ne sais pas lequel, alors tant pis
Your victory was so complete
Ta victoire était si complète
Some among you thought to keep
Certains d'entre vous ont pensé à garder
a record of our little lives
un enregistrement de nos petites vies
The clothes we wore, our spoons our knives
Les vêtements que nous portions, nos cuillères nos couteaux
The games of luck our soldiers played
Les jeux de chance auxquels nos soldats jouaient
The stones we cut, the songs we made
Les pierres que nous avons taillées, les chansons que nous avons faites
Our law of peace which understands
Notre loi de paix qui comprend
A husband leads, a wife commands
Un mari dirige, une femme commande
And all of this, expressions of the
Et tout cela, expressions du
Sweet Indifference some call Love
Douce indifférence que certains appellent l'amour
The High Indifference some call Fate
La Haute Indifférence que certains appellent le Destin
But we had Names more intimate
Mais nous avions des noms plus intimes
Names so deep and names so true
Des noms si profonds et des noms si vrais
They're blood to me, they're dust to you
Ils sont du sang pour moi, ils sont de la poussière pour toi
There is no need that this survives
Il n'est pas nécessaire que cela survive
There's Truth that lives and Truth that dies
Il y a la Vérité qui vit et la Vérité qui meurt
Nevermind, nevermind
Peu importe, tant pis
I live the life I left behind
Je vis la vie que j'ai laissée derrière moi
There's Truth that lives and Truth that dies
Il y a la Vérité qui vit et la Vérité qui meurt
I don't know which, so nevermind
Je ne sais pas lequel, alors tant pis
I could not kill the way you kill
Je ne pouvais pas tuer comme tu tues
I could not hate, I tried I failed
Je ne pouvais pas détester, j'ai essayé, j'ai échoué
You turned me in, at least you tried
Tu m'as dénoncé, au moins tu as essayé
You side with them whom you despise
Tu es du côté de ceux que tu méprises
This was your heart, this swarm of flies
C'était ton cœur, cet essaim de mouches
This was once your mouth, this bowl of lies
C'était autrefois ta bouche, ce bol de mensonges
You serve them well, I'm not surprised
Tu les sers bien, je ne suis pas surpris
You're of their kin, you're of their kind
Tu es de leur parent, tu es de leur espèce
Nevermind, nevermind
Peu importe, tant pis
I had to leave my life behind
J'ai dû laisser ma vie derrière moi
The story's told with facts and lies
L'histoire est racontée avec des faits et des mensonges
You own the world, so nevermind
Le monde vous appartient, alors tant pis
Nevermind, nevermind
Peu importe, tant pis
I live the life I left behind
Je vis la vie que j'ai laissée derrière moi
I live it full, I live it wide
Je le vis pleinement, je le vis largement
Through layers of time you can't divide
À travers des couches de temps que tu ne peux pas diviser
My woman's here, my children too
Ma femme est là, mes enfants aussi
Their graves are safe from ghosts like you
Leurs tombes sont à l'abri des fantômes comme toi
In places deep with roots entwined
Dans des endroits profonds avec des racines entrelacées
I live the life I left behind
Je vis la vie que j'ai laissée derrière moi
The war was lost, the treaty signed
La guerre était perdue, le traité signé
I was not caught, I crossed the line
Je n'ai pas été attrapé, j'ai franchi la ligne
I was not caught, though many tried
Je n'ai pas été attrapé, même si beaucoup ont essayé
I live among you well disguised
Je vis parmi toi bien déguisé

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.