Night Comes On Letras Tradução em Português
Leonard Cohen - A noite vem
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I went down to the place where I knew she lay waiting
Desci até o lugar onde eu sabia que ela estava esperando
Under the marble and the snow
Sob o mármore e a neve
I said Mother I'm frightened the thunder and the lightning
Eu disse mãe, estou com medo dos trovões e dos relâmpagos
I'll never come through this alone
Eu nunca vou passar por isso sozinho
She said I'll be with you my shawl wrapped around you
Ela disse que estarei com você, meu xale enrolado em você
My hand on your head when you go
Minha mão na sua cabeça quando você vai
And the night came on it was very calm, I wanted the night to go on and on
E a noite chegou foi muito calma, eu queria que a noite continuasse e continuasse
But she said go back, go back to the world
Mas ela disse volte, volte para o mundo
We were fighting in Egypt when they signed this agreement
Estávamos lutando no Egito quando assinaram este acordo
That nobody else had to die
Que ninguém mais teve que morrer
There was this terrible sound and my father went down
Houve um som terrível e meu pai caiu
With a terrible wound in his side
Com uma ferida terrível ao seu lado
He said try to go on take my books take my gun
Ele disse para tentar continuar, pegue meus livros, pegue minha arma
Remember my son how they lied
Lembre-se do meu filho como eles mentiram
And the night comes on it's very calm
E a noite chega é muito calma
I'd like to pretend that my father was wrong
Eu gostaria de fingir que meu pai estava errado
But you don't want to lie, not to the young
Mas você não quer mentir, não para os jovens
We were locked in this kitchen I took to religion
Estávamos trancados nesta cozinha que eu levei para a religião
And I wondered how long she would stay
E eu me perguntei quanto tempo ela ficaria
I needed so much to have nothing to touch, I've always been greedy that way
Eu precisava tanto não ter nada para tocar, sempre fui ganancioso desse jeito
But my son and my daughter climbed out of the water
Mas meu filho e minha filha saíram da água
Crying Papa you promised to play
Chorando papai você prometeu brincar
And they lead me away to the great surprise
E eles me levam para a grande surpresa
It's Papa don't peek, Papa cover your eyes
É o papai, não espreite, papai cubra os olhos
And they hide, they hide in the world
E eles se escondem, eles se escondem no mundo
Now I look for her always I'm lost in this calling
Agora eu procuro por ela sempre estou perdido nesse chamado
I'm tied to the threads of some prayer
Estou amarrado aos fios de alguma oração
Saying when will she summon me when will she come to me
Dizendo quando ela vai me chamar, quando ela virá até mim
What must I do to prepare
O que devo fazer para me preparar
When she bends to my longing like a willow like a fountain
Quando ela se curva ao meu desejo como um salgueiro como uma fonte
She stands in the luminous air
Ela fica no ar luminoso
And the night comes on it's very calm
E a noite chega é muito calma
I lie in her arms, she says when I'm gone
Eu deito nos braços dela, ela diz quando eu vou embora
I'll be yours, yours for a song
Eu serei seu, seu por uma música
Now the crickets are singing, the vesper bells ringing
Agora os grilos estão cantando, os sinos das vésperas tocando
The cat's curled asleep in his chair
O gato está dormindo enrolado em sua cadeira
I'll go down to Bill's Bar, I can make it that far
Vou ao Bill's Bar, posso chegar até aqui
And I'll see if my friends are still there
E vou ver se meus amigos ainda estão lá
Yes and here's to the few who forgive what you do
Sim e um brinde aos poucos que perdoam o que você faz
And the fewer who don't even care
E os menos que nem se importam
And the night comes on, it's very calm
E a noite chega, está muito calma
I want to cross over I want to go home
Eu quero atravessar, quero ir para casa
But she says go back, go back to the world
Mas ela diz para voltar, voltar para o mundo
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
