Un figlio di nome Elvis Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Ligabue - Syn o imieniu Elvis
by Ligabue
Ligabue - Un figlio di nome Elvis tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
main riff
główny riff
e:--------------0--2--|--3------2----0--0--2--|
e:--------------0--2--|--3------2----0--0--2--|
B:--------------0-----|--------------0--0-----|
B:-------------0-----|-------------0--0-----|
G:--------------------|-----------------------|
G:----------------------------|----------------------|
D:--------------------|-----------------------|
D:-----------------------|----------------------|
A:--------------------|-----------------------|
O:-----------------------|----------------------|
E:--------------------|-----------------------|
E:---------------|-----------|
Ha le scarpe di serpente
Ma buty w kształcie węża
e un brillante in pieno dente
i diament prosto w ząb
ed un figlio cui ha dato nome Elvis.
i syna, którego nazwał Elvis.
Ha una stella su cui vive
Ma gwiazdę, dzięki której żyje
su cui tutto quanto e' stile
na którym wszystko jest stylowe
su cui tutto quanto
na którym wszystko
e' sotto il marchio Elvis.
Jest pod marką Elvis.
Ha una donna li' vicino
Ma w pobliżu kobietę
che lo fa sentir qualcuno
dzięki temu czuje się kimś
anche se non sapra' mai
nawet jeśli nigdy się nie dowie
che cos'e' Elvis. Oh oh
czym jest Elvis. Och, och
rit
ryt
Brucia brucia la candela
Spal, zapal świecę
brucia dai due lati
pali się z obu stron
brucia prima
najpierw się pali
di una luce un po' piu' viva
nieco jaśniejszego światła
e di piu', e di piu'.
i więcej, i więcej.
main riff
główny riff
Ha un tatuaggio sulla spalla
Ma tatuaż na ramieniu
dice: *Il rock non mi molla*
mówi: *Rock nie odpuszcza*
mentre l'altro sopra il cuore dice: *Elvis*.
podczas gdy drugi nad sercem mówi: *Elvis*.
Ha una Firebird originale
Ma oryginalnego Firebirda
che dice di saper suonare
który twierdzi, że umie grać
ma che viene buona per suo figlio Elvis.
ale to dobre dla jej syna Elvisa.
Ed ha sempre occhiali scuri
I zawsze nosi ciemne okulary
dietro cui non si sa mai
za którym nigdy nie wiadomo
se piange o ride
jeśli płacze lub się śmieje
come non si sa di Elvis.
jak nie wiesz o Elvisie.
rit
ryt
Brucia brucia la candela
Spal, zapal świecę
brucia dai due lati
pali się z obu stron
brucia prima
najpierw się pali
di una luce un po' piu' viva
nieco jaśniejszego światła
e di piu', e di piu'.
i więcej, i więcej.
main riff
główny riff
finale
ostateczny
Em Em7 A (sfumando)
Em Em7 A (cieniowanie)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
