Vivere a orecchio Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Ligabue – Życie ze słuchu

by Ligabue

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ligabue Vivere a orecchio

Nome e cognome
Imię i nazwisko
Vivere a Orecchio
Mieszkam w Orecchio
Intro:
Wprowadzenie:
Lam
Lam
Faccio come un uomo
Zachowuję się jak mężczyzna
Mim
Mim
gioco a fare il duro
Gram twardo
Fa Do
FC
monto con il lego uno scherzo di futuro
Buduję żart przyszłości z Lego
Lam Mim
Lam Em
che il futuro fuori garanzia
że przyszłość nie jest już gwarantowana
Fa Do
FC
un bacio e via
pocałunek i gotowe
Lam
Lam
vado come un uomo
Chodzę jak mężczyzna
Mim
Mim
sono complicato
Jestem skomplikowany
Fa Do
FC
passo la mia lingua sul taglio nel palato
Przesuwam językiem po rozcięciu podniebienia
Lam Mim
Lam Em
non mi lascio stare a modo mio
Nie pozwalam sobie wchodzić sobie w drogę
Fa Do
FC
a modo mio
mój sposób
a Mim7
do Mima7
e poi vivere a orecchio
a potem żyć ze słuchu
Lam Mim
Lam Em
senza ricette che qualcun'altro ha prescritto
bez recepty przepisanej przez kogoś innego
a Mim7
do Mima7
e poi starci un po' stretto
a potem trzymaj się trochę ciasno
Lam
Lam
ma vivere a orecchio
ale żyj ze słuchu
(Repeat Intro)
(Powtórz wprowadzenie)
Lam
Lam
faccio come un uomo
Zachowuję się jak mężczyzna
Mim
Mim
tu che cosa credi?
w co wierzysz?
un giorno solo amore
tylko jeden dzień, kochanie
Do
Zrób
il giorno dopo spero
mam nadzieję, że następnego dnia
Lam
Lam
tu rimani donna pi che puoi
pozostań kobietą tak bardzo, jak tylko możesz
Fa Do
FC
proviamo noi
spróbujmy
a Mim7
do Mima7
e poi vivere a orecchio
a potem żyć ze słuchu
Lam Mim
Lam Em
senza ricette che qualcun'altro ha prescritto
bez recepty przepisanej przez kogoś innego
a Mim7
do Mima7
e poi starci un po' stretto
a potem trzymaj się trochę ciasno
Lam
Lam
ma vivere a orecchio
ale żyj ze słuchu
a Mim7
do Mima7
e poi vivere a orecchio
a potem żyć ze słuchu
Lam Mim
Lam Em
metterci tutto e forse stonare di brutto
włóż w to wszystko, a może źle dostroisz
a Mim7
do Mima7
e poi senza biglietto
a potem bez biletu
Lam
Lam
vivere a orecchio
żyć ze słuchu
Lam Mim7 Fa Mim
Am Em7 F Em
da dove ti viene il mar di mare
skąd bierze się morze?
Lam Mim7 Fa Mim
Am Em7 F Em
da dove ti viene una canzone
skąd pochodzi piosenka?
Lam Mim7 Fa Mim Lam
Jestem Em7 F Jestem Am
da dove ti viene il peggio di chi sei? chi sei?
Skąd bierze się to, co najgorsze w Tobie? Kim jesteś?
Lam
Lam
vado come un uomo
Chodzę jak mężczyzna
Mim
Mim
ci provo fino in fondo
Spróbuję na całego
a stare come tutti
być jak wszyscy inni
Do
Zrób
in pari come il mondo
równi jak świat
a Mim7
do Mima7
e poi vivere a orecchio
a potem żyć ze słuchu
Lam Mim
Lam Em
senza un soggetto che qualcun altro ha gi scritto
bez tematu, który ktoś już napisał
a Mim7
do Mima7
e poi starci un po' stretto
a potem trzymaj się trochę ciasno
Lam
Lam
ma vivere a orecchio
ale żyj ze słuchu
a Mim7
do Mima7
e poi vivere a orecchio
a potem żyć ze słuchu
Lam Mim
Lam Em
metterci tutto e forse stonare di brutto
włóż w to wszystko, a może źle dostroisz
a Mim7
do Mima7
e poi senza biglietto
a potem bez biletu
Lam
Lam
vivere a orecchio
żyć ze słuchu
Lam Mim7 Fa Mim
Am Em7 F Em
da dove ti viene da vomitare
skąd chce Ci się wymiotować?
Lam Mim7 Fa Mim
Am Em7 F Em
e dove ti porta una canzone
i dokąd zabierze Cię piosenka
Lam Mim7 Fa Mim Lam
Jestem Em7 F Jestem Am
da dove ti viene il meglio di chi sei
skąd pochodzi to, co najlepsze w Tobie
Fa Mim Lam
Fa Mim Lam
il meglio di chi sei?
najlepszy z tego, kim jesteś?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.