All Alone in an Empty House Liedtext Deutsche Übersetzung
Lost in the Trees – Ganz allein in einem leeren Haus
Lost in the Trees - All Alone in an Empty House Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
By: Lost In The Trees
Von: Lost In The Trees
Intro:
Einführung:
|-----0h1------2-1-|(1)--1-------6---|
|-----0h1------2-1-|(1)--1-------6---|
Intro second repetition:
Intro zweite Wiederholung:
|-----0h1------2-1-|(1)--1-------6---|
|-----0h1------2-1-|(1)--1-------6---|
|------------------|------------------|--------------5p0-|-----9-(9)------------|
|------------------|------------------|--------------5p0-|-----9-(9)------------|
|-----0h1------2-1-|(1)--1-------6---|-----0h1------2-1-|
|-----0h1------2-1-|(1)--1-------6---|-----0h1------2-1-|
I spent my whole (Asus6) life on you,
Ich habe mein ganzes (Asus6) Leben für dich ausgegeben,
And I built you a gorgeous (E) house.
Und ich habe dir ein wunderschönes (E) Haus gebaut.
To put up with (Asus6) your bitched mouth,
Um (Asus6) deinen gehässigen Mund zu ertragen,
And I've thrown all my dreams (E) right out.
Und ich habe alle meine Träume (E) direkt aufgegeben.
And I'm so (Asus6) selfless here,
Und ich bin hier so (Asus6) selbstlos,
I'm so selfless (C#m) here.
Ich bin hier so selbstlos (C#m).
There's a cloud (Adom7) in my head,
In meinem Kopf ist eine Wolke (Adom7),
I'm so selfless (E) here,
Ich bin hier so selbstlos (E),
And what do you (Asus6) want from me,
Und was willst du (Asus6) von mir,
I've buried my own bab(E)ies.
Ich habe meine eigenen Babys begraben.
And I live all a(Asus6)lone in an empty house,
Und ich lebe ganz allein in einem leeren Haus,
I've thrown all my dreams right (E) out.
Ich habe alle meine Träume aufgegeben (E).
And I'm so (Asus6) lonely here,
Und ich bin hier so (Asus6) einsam,
I'm so lonely (C#m) here.
Ich bin hier so einsam (C#m).
There's a cloud in my (Adom7) head,
Da ist eine Wolke in meinem (Adom7) Kopf,
I'm so lonely (E) here.
Ich bin hier so einsam (E).
So I (Asus6)tend the garden,
Also kümmere ich (Asus6) den Garten,
Tend the garden,
Kümmere dich um den Garten,
Tend the garden,
Kümmere dich um den Garten,
Tend the garden.
Kümmere dich um den Garten.
(C#m)Tend the garden,
(C#m) Kümmere dich um den Garten,
Tend the garden,
Kümmere dich um den Garten,
Tend the garden,
Kümmere dich um den Garten,
Build the stone wall.
Baue die Steinmauer.
(Asus6)What are you hiding,
(Asus6)Was versteckst du,
What are you hiding,
Was versteckst du,
What are you hiding,
Was versteckst du,
Is something dirty?
Ist etwas schmutzig?
(C#m)Something dirty
(C#m) Etwas Schmutziges
What are you hiding,
Was versteckst du,
What are you hiding,
Was versteckst du,
Something dirty?
Etwas Schmutziges?
(Asus6)Where is the baby,
(Asus6)Wo ist das Baby,
Where is the baby,
Wo ist das Baby,
Where is the baby,
Wo ist das Baby,
You hold the baby.
Du hältst das Baby.
(C#m)You touched the baby,
(C#m)Du hast das Baby berührt,
You must be crazy,
Du musst verrückt sein,
I must be crazy,
Ich muss verrückt sein,
I touched the baby.
Ich habe das Baby berührt.
(Asus6)Hide in the tower,
(Asus6) Verstecke dich im Turm,
Hide in the tower,
Versteck dich im Turm,
Hide in the tower,
Versteck dich im Turm,
Right in the tower,
Direkt im Turm,
(C#m)Right in the tower,
(C#m)Direkt im Turm,
Right in the tower,
Direkt im Turm,
Right in the tower.
Direkt im Turm.
For all I care cause I (Asus6) hate your soul,
Soweit es mich interessiert, weil ich (Asus6) deine Seele hasse,
And how I hate your (C#m) soul.
Und wie ich deine (C#m) Seele hasse.
Will the church pro(Asus6)tect me,
Wird die Kirche mich beschützen?
How I hate your (C#m) soul.
Wie ich deine (C#m) Seele hasse.
Are we (A) leaving,
Gehen wir (A),
Are we (Bm) ever (A) leaving,
Werden wir (Bm) jemals (A) gehen,
We've got (Bm) black spots (A) in our eyes,
Wir haben (Bm) schwarze Flecken (A) in unseren Augen,
Are (Bm) we ever (A) leaving.
Werden (Bm) wir jemals (A) gehen?
No we (Bm) never meant to hurt (A) anyone,
Nein, wir (Bm) hatten nie vor, (A) jemanden zu verletzen,
Never (Bm) meant to (A) hurt anyone,
Niemals hatte (Bm) die Absicht, (A) jemanden zu verletzen,
No punch (Bm) holes in (A) to the wall,
Keine Löcher (Bm) in (A) in die Wand stanzen,
(Bm)But never hurt (A) anyone.
(Bm) Aber verletzt (A) niemanden.
No, no (Bm) one is (A) perfect,
Nein, nein (Bm) man ist (A) perfekt,
And, (Bm) no one is (A) perfect,
Und (Bm) niemand ist (A) perfekt,
We've got (Bm) a hole in our (A)heart,
Wir haben (Bm) ein Loch in unserem (A)Herzen,
No (Bm) one is (A) perfect.
Kein (Bm) einer ist (A) perfekt.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
