Overtime Letras Tradução em Português

Lucinda Williams – Prorrogação

by Lucinda Williams

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Lucinda Williams Overtime

This is the way Lucinda and her band play it, at least on the youtube video I watched. They are using capos on the first
É assim que Lucinda e sua banda tocam, pelo menos no vídeo do youtube que assisti. Eles estão usando capos no primeiro
fret and therefore in the key of G#, however, I have written it here in G natural for simplicity's sake. The tremolo is
traste e, portanto, na tonalidade de Sol#, no entanto, escrevi aqui em Sol natural para simplificar. O tremolo é
ruling this song.
governando esta música.
The Intro:
A introdução:
(over time)
(ao longo do tempo)
Over time
Com o tempo
that's what they all tell me
isso é o que todos eles me dizem
that's what they say to me
isso é o que eles dizem para mim
Over time
Com o tempo
Your blue eyes, your black eyelashes
Seus olhos azuis, seus cílios pretos
The way you looked at life
A maneira como você olhou para a vida
In your funny way
Do seu jeito engraçado
I guess out of the blue
Eu acho que do nada
You won't cross my mind
Você não vai passar pela minha cabeça
And I'll get over you
E eu vou superar você
Over time
Com o tempo
(Then it hits the intro once more for a guitar solo)
(Então chega a introdução mais uma vez para um solo de guitarra)
(and what follows is played the same as the previous verse)
(e o que se segue é tocado da mesma forma que o verso anterior)
Your pale skin, your sexy crooked teeth
Sua pele pálida, seus dentes tortos e sensuais
The trouble you'd get in
O problema em que você se meteria
In your clumsy way
Do seu jeito desajeitado
I guess one afternoon
Acho que uma tarde
You won't cross my mind
Você não vai passar pela minha cabeça
And I'll get over you
E eu vou superar você
Over time
Com o tempo
I guess out of the blue
Eu acho que do nada
You won't cross my mind
Você não vai passar pela minha cabeça
And I'll get over you
E eu vou superar você
Over time
Com o tempo
(they repeat the last chorus)
(eles repetem o último refrão)
(Thanks to Jesse Ainslie for tabs)
(Obrigado a Jesse Ainslie pelas guias)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.