Disperato erotico stomp Paroles Traduction Française

Lucio Dalla - Stomp érotique désespéré

by Lucio Dalla

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Lucio Dalla Disperato erotico stomp

Ti hanno vista bere a una fontana che non ero io
Ils t'ont vu boire à une fontaine, ce n'était pas moi
ti hanno vista spogliata la mattina, birichina biric?.
est-ce qu'ils t'ont vu déshabillé le matin, vilain biric ?.
Mentre con me non ti spogliavi neanche la notte, ed eran botte, Dio, che botte
Pendant qu'avec moi tu ne te déshabillais même pas la nuit, et c'était une bagarre, mon Dieu, quelle bagarre
ti hanno visto alzare la sottana, la sottana fino al pelo. Che nero!
ils t'ont vu relever ta jupe, ta jupe jusqu'à tes cheveux. Comme c'est noir !
Poi mi hai detto "poveretto, il tuo sesso dallo al gabinetto"
Et puis tu m'as dit "pauvre gars, donne ton sexe aux toilettes"
te ne sei andata via con la tua amica, quella alta, grande fica.
tu es parti avec ton amie, la grande et grosse chatte.
Tutte e due a far qualcosa di importante, di unico e di grande
Tous deux font quelque chose d'important, d'unique et de formidable
io sto sempre a casa, esco poco, penso solo e sto in mutande.
Je reste toujours à la maison, je sors peu, je réfléchis juste et je suis en sous-vêtements.
Penso a delusioni a grandi imprese a una Tailandese
Je pense aux déceptions dans les grandes entreprises chez une femme thaïlandaise
ma l'impresa eccezionale, dammi retta, ? essere normale.
mais l'exploit exceptionnel, croyez-moi, c'est ? être normal.
Quindi, normalmente, sono uscito dopo una settimana
Donc normalement je pars au bout d'une semaine
non era tanto freddo, e normalmente ho incontrato una puttana.
il ne faisait pas si froid et normalement je rencontrais une pute.
A parte il vestito, i capelli, la pelliccia e lo stivale
A part la robe, les cheveux, la fourrure et la botte
aveva dei problemi anche seri, e non ragionava male.
il avait de sérieux problèmes et il ne pensait pas mal.
Non so se hai presente una puttana ottimista e di sinistra,
Je ne sais pas si tu connais une salope optimiste de gauche,
non abbiamo fatto niente, ma son rimasto solo, solo come un deficiente.
nous n'avons rien fait, mais je suis resté seul, seul comme un idiot.
Girando ancora un poco ho incontrato uno che si era perduto
En me promenant un peu plus loin, j'ai rencontré quelqu'un qui était perdu
gli ho detto che nel centro di Bologna non si perde neanche un bambino
Je lui ai dit qu'au centre de Bologne, pas un seul enfant n'est perdu
mi guarda con la faccia un po' stravolta e mi dice "sono di Berlino".
il me regarde avec un visage légèrement déformé et dit "Je viens de Berlin".
Berlino, ci son stato con Bonetti, era un po' triste e molto grande
Berlin, j'étais là avec Bonetti, c'était un peu triste et très gros
per? mi sono rotto, torno a casa e mi rimetter? in mutande.
pour ? Je suis tombé en panne, je vais rentrer chez moi et aller mieux ? dans mes sous-vêtements.
Prima di salir le scale mi son fermato a guardare una stella
Avant de monter les escaliers je me suis arrêté pour regarder une étoile
sono molto preoccupato, il silenzio m'ingrossava la cappella.
Je suis très inquiet, le silence m'a fait gonfler la tête.
Ho fatto le mie scale tre alla volta, mi son steso sul divano,
J'ai monté les escaliers trois à trois, je me suis allongé sur le canapé,
ho chiuso un poco gli occhi, e con dolcezza ? partita la mia mano.
J'ai fermé un peu les yeux, et doucement ? ma main est partie.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.