Streetlights Paroles Traduction Française
Ludo - Lampadaires
by Ludo
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Enjoy, my first tab on here.
Profitez-en, mon premier onglet ici.
Ludo - Streetlights
Ludo - Lampadaires
When the streetlights come on,
Quand les lampadaires s'allument,
the pooling light is leveed aside
la lumière de mise en commun est mise de côté
And pressed in twilight against our two rooms.
Et pressé au crépuscule contre nos deux chambres.
I'll see you tonight.
Je te verrai ce soir.
The pavement is aching, cicadas are crying,
Le trottoir est douloureux, les cigales pleurent,
the wine-colored air breathing thoughts through your hair,
l'air couleur vin qui respire des pensées dans tes cheveux,
breezing to me, leading me there...
me souffle, me conduit là-bas…
horus
Horus
I come alive as the shadows parade.
Je prends vie alors que les ombres défilent.
My hot summer blood comes in floods and in waves.
Mon sang chaud d’été coule à flots et par vagues.
Curbside confessions, no longer afraid of what you'll say.
Des aveux en bordure de rue, je n'ai plus peur de ce que tu vas dire.
And I find you, twilit beyond all the cars.
Et je te trouve, crépusculaire au-delà de toutes les voitures.
In driveways they sleep, but streetlights will keep watch over me.
Dans les allées, ils dorment, mais les lampadaires me surveillent.
They flickers like stars.
Ils scintillent comme des étoiles.
And now the secrets carefully kept inside run the streets red,
Et maintenant, les secrets soigneusement gardés à l'intérieur parcourent les rues en rouge,
Our chemicals spread, washing us through, making you mine...
Nos produits chimiques se propagent, nous lavent et font de toi le mien...
horus
Horus
I come alive as the shadows parade.
Je prends vie alors que les ombres défilent.
My hot summer blood comes in floods and in waves.
Mon sang chaud d’été coule à flots et par vagues.
Curbside confessions, no longer afraid of what you'll say.
Des aveux en bordure de rue, je n'ai plus peur de ce que tu vas dire.
reak
reak
Now therea re no words, only the glow in our wires.
Maintenant, il n'y a plus de mots, seulement la lueur dans nos fils.
And so we will be, you turn slow to me...
Et ainsi nous le serons, tu te tournes lentement vers moi…
Our lips set the sun... (I'll never leave you...)
Nos lèvres fixent le soleil... (Je ne te quitterai jamais...)
The hills are on fire... Oh...
Les collines sont en feu... Oh...
horus
Horus
I come alive as the shadows parade.
Je prends vie alors que les ombres défilent.
My hot summer blood comes in floods and in waves.
Mon sang chaud d’été coule à flots et par vagues.
Curbside confessions, no longer afraid of what you'll say.
Des aveux en bordure de rue, je n'ai plus peur de ce que tu vas dire.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.