The Gunner Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Makineli Tüfek Kelly - Nişancı
Machine Gun Kelly - The Gunner şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
(Verse 1)
(Ayet 1)
Ayy, my walk is so cocky the bouncers don't even stop me
Ayy, yürüyüşüm o kadar kibirli ki fedailer beni durdurmuyor bile
Ain't no pat down, no ID
Arama yok, kimlik yok
They know me, that sh*t obvi
Beni tanıyorlar, bu çok açık
b**ch I pack out the lobby just from fans tryna find me
kaltak beni bulmaya çalışan hayranlardan dolayı lobiyi boşaltıyorum
I got daughters and mothers tryna f**k with the gunner
Topçuyla sevişmeye çalışan kızlarım ve annelerim var
Two tone suit like the Joker
Joker gibi iki tonlu takım elbise
My Harley Quinn wears a choker
Harley Quinn'im gerdanlık takıyor
Let them suicide doors up
İntihar kapılarını açsınlar
So much smoke, can't photo us
Çok fazla duman var, fotoğrafımızı çekemiyorum
I'm out west like the gold rush, 1942 poured up
Altına hücum gibi batıdayım, 1942 yağdı
I ain't spent one night sober since I turned 20 years old
20 yaşıma girdiğimden beri bir geceyi ayık geçirmedim
But I'm on my Jeezy in 2005 "Trap or Die" sh*t
Ama 2005'teki "Trap or Die" saçmalığında Jeezy'deyim
The everyday 100, this ain't no facade sh*t
Her gün 100, bu gösteriş değil
This that "Look me in my eyes and don't you f**kin' lie" sh*t
Bu "Gözlerimin içine bak ve yalan söyleme" saçmalığı
Still don't need no opinions
Hala görüşe ihtiyacım yok
b**ch, most these artists my minions, whoa
kaltak, bu sanatçıların çoğu benim yardakçılarım, vay be
Any weed around me finna get burnt
Etrafımdaki herhangi bir ot yanacak
No lie, I'm on fire
Yalan yok, yanıyorum
Hogtie anybody need a realization that they f**kin' with the wrong guy
Yanlış adamla seviştiklerinin farkına varmaya ihtiyacı olan var mı?
I am the Alpha Omega, came from Sonic on a Sega
Ben Alfa Omega'yım, Sega'daki Sonic'ten geldim
Crumblin' chronic on the table
Masanın üzerinde kronik çöküntü
Mumbling lyrics in the basement
Bodrumda mırıldanan şarkı sözleri
Like I'm finna go Super Saiyan
Sanki Süper Saiyan'a gidecekmişim gibi
I'm saying I ain't had a plan coming out the land
Araziden çıkmak için bir planım olmadığını söylüyorum
Hanging with my man, tryna slang a gram
Adamımla takılıyorum, bir gram argo konuşmaya çalışıyorum
Just to rent a van, just to try and tour
Sadece bir minibüs kiralamak için, sadece denemek ve gezmek için
Turn some common clothing in to couture
Bazı sıradan kıyafetleri couture'a dönüştürün
Steal money from the sewer
Kanalizasyondan para çalmak
Look at all that I been doing
Yaptığım her şeye bak
All them years I couldn't afford, places in the morgue
Paramın yetmediği onca yıl boyunca, morgdaki yerler
We are not the same, say the f**kin' name
Biz aynı değiliz, lanet ismini söyle
(Chorus)
(Koro)
I am the gunner (The gunner, the gunner)
Ben topçuyum (Nişancı, topçu)
I am the gunner (The gunner, the gunner)
Ben topçuyum (Nişancı, topçu)
I am the gunner (The gunner, the gunner)
Ben topçuyum (Nişancı, topçu)
I am the gunner (The gunner, the gunner)
Ben topçuyum (Nişancı, topçu)
(Verse 2)
(Ayet 2)
Let's do this for real
Hadi bunu gerçekten yapalım
Super sonic, super sonic
Süper sonik, süper sonik
Psychedelics and some chronic
Psychedelics ve bazı kronik
Still remain a trending topic
Hala trend konu olmaya devam ediyor
Five movies, let's be honest, what you call it?
Dürüst olalım, beş filme ne diyorsunuz?
That's a major motion picture wallet
Bu büyük bir sinema filmi cüzdanı
No, I do not want a comment
Hayır yorum istemiyorum
Don't approach me, I am violent
Bana yaklaşmayın, şiddet yanlısıyım
Snapping pictures 'cause I'm styling
Fotoğraf çekiyorum çünkü stil veriyorum
Let me make it very f**king clear who I am
Kim olduğumu açıkça belirteyim
Do not start assuming, let me clear confusion
Varsayım yapmayın, kafa karışıklığını gidermeme izin verin
I am not a human, they call me a giant
Ben insan değilim, bana dev diyorlar
I pick up the mic and I start a riot
Mikrofonu alıyorum ve isyan başlatıyorum
I spit a verse and I change the climate
Bir ayet tükürüyorum ve iklimi değiştiriyorum
f**k a dealer, man, I need the pilot
Satıcıyı sikeyim dostum, pilota ihtiyacım var
Drop the weight off like he on a diet
Diyet yapıyormuş gibi kilo verin
Hanging off of the balcony of the Hyatt
Hyatt'ın balkonunda asılı kaldı
I started with one, and I'm multiplying
Bir ile başladım ve çoğalıyorum
Now I got me 3 women like Frankie Lymon
Şimdi Frankie Lymon gibi 3 kadına sahibim
And I got me a double X made in diamonds
Ve kendime elmaslardan yapılmış bir çift X aldım
b**ch, the dynasty never dying
kaltak, hanedan asla ölmez
Someone ring the sirens, I just f**k the silence
Birisi sirenleri çalsın, ben sadece sessizliği sikeyim
I just sparked the loud up,, who the f**k can stop us?
Az önce yüksek sesle ateşledim, bizi kim durdurabilir ki?
I resort to violence, no resorts and islands
Şiddete başvuruyorum, tatil yerleri ve adalar yok
You know where to find us
Bizi nerede bulacağınızı biliyorsunuz
(Chorus)
(Koro)
I am the gunner (The gunner, the gunner)
Ben topçuyum (Nişancı, topçu)
I am the gunner (The gunner, the gunner)
Ben topçuyum (Nişancı, topçu)
I am the gunner (The gunner, the gunner)
Ben topçuyum (Nişancı, topçu)
I am the gunner (The gunner, the gunner)
Ben topçuyum (Nişancı, topçu)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
