Say Anything Paroles Traduction Française

Tranchée des Mariannes - Dites n'importe quoi

by Marianas Trench

Marianas Trench - Say Anything paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Say Anything - Marianas Trench
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Marianas Trench Say Anything

e-mail : talent.well.wasted@hotmail.com
e-mail : talent.well.wasted@hotmail.com
These Chords are as if its played in strandard
Ces accords sont comme s'ils étaient joués en standard
I never took you for a trick, but
Je ne t'ai jamais pris pour un tour, mais
Sometimes, I don\'t know what you want
Parfois, je ne sais pas ce que tu veux
I can take it if you need to,
Je peux le prendre si tu en as besoin,
Take this out on someone
S'en prendre à quelqu'un
That little bitch with her head held so high
Cette petite salope avec la tête si haute
Talking shit, and I
Je parle de merde, et je
Cut myself so I could feel something I
Je me suis coupé pour pouvoir ressentir quelque chose que je
Know is not a lie
Savoir n'est pas un mensonge
That one stings a little,
Celui-là pique un peu,
I\'m always in the middle
Je suis toujours au milieu
I don\'t expect, but try me,
Je ne m'y attendais pas, mais essaie-moi,
And you will always find me here
Et tu me trouveras toujours ici
This is where I scream from
C'est de là que je crie
Yeah, you can take it all away and i\'ll miss
Ouais, tu peux tout emporter et je vais manquer
There\'s a little bit of you in all this
Il y a un peu de toi dans tout ça
You can say you only think you know, yeah
Tu peux dire que tu penses seulement que tu sais, ouais
Please, there\'s a better bit of me to see yet,
S'il vous plaît, il y a encore une meilleure partie de moi à voir,
\' E A
\'E A
Cause you haven\'t see any of my best
Parce que tu n'as vu aucun de mes meilleurs
Know I hate myself without you now, yeah
Je sais que je me déteste sans toi maintenant, ouais
Hurts the same when nobody knows
Ça fait pareil quand personne ne sait
Guess that\'s just how it goes
Je suppose que c'est comme ça que ça se passe
And I, I won\'t say anything at all
Et moi, je ne dirai rien du tout
I was taking on a dollar sign, anxious,
Je prenais un signe dollar, anxieux,
Scared of what you need
Peur de ce dont tu as besoin
Everybody wants a piece of you,
Tout le monde veut un morceau de toi,
Everyone takes a piece of me
Tout le monde prend un morceau de moi
That one stings a little,
Celui-là pique un peu,
I\'m always in the middle
Je suis toujours au milieu
I don\'t expect, but try me,
Je ne m'y attendais pas, mais essaie-moi,
And you will always find me here
Et tu me trouveras toujours ici
This is where I scream from
C'est de là que je crie
Yeah, you can take it all away and i\'ll miss
Ouais, tu peux tout emporter et je vais manquer
There\'s a little bit of you in all this
Il y a un peu de toi dans tout ça
You can say you only think you know, yeah
Tu peux dire que tu penses seulement que tu sais, ouais
Please, there\'s a better bit of me to see yet,
S'il vous plaît, il y a encore une meilleure partie de moi à voir,
\' E A
\'E A
Cause you haven\'t see any of my best
Parce que tu n'as vu aucun de mes meilleurs
Know I hate myself without you now, yeah
Je sais que je me déteste sans toi maintenant, ouais
Hurts the same when nobody knows
Ça fait pareil quand personne ne sait
Guess that\'s just how it goes
Je suppose que c'est comme ça que ça se passe
And I, I won\'t say anything at all
Et moi, je ne dirai rien du tout
(I-I-I-Iiii)
(Je-je-je-Iiii)
This is the hook, take it like I took
C'est le crochet, prends-le comme je l'ai pris
I\'m shaking like I shook before
Je tremble comme avant
Maybe I\'m a little better off
Peut-être que je vais un peu mieux
I\'m not the only one
Je ne suis pas le seul
This is where I stopped before
C'est ici que je me suis arrêté avant
And now you have a piece of me
Et maintenant tu as un morceau de moi
I always slip away from
Je m'éloigne toujours de
I always slip away from
Je m'éloigne toujours de
I won\'t say anything, but
Je ne dirai rien, mais
Yeah, you can take it all away and i\'ll miss
Ouais, tu peux tout emporter et je vais manquer
There\'s a little bit of you in all this
Il y a un peu de toi dans tout ça
You can say you only think you know, yeah
Tu peux dire que tu penses seulement que tu sais, ouais
Please, there\'s a better bit of me to see yet,
S'il vous plaît, il y a encore une meilleure partie de moi à voir,
\' E A
\'E A
Cause you haven\'t see any of my best
Parce que tu n'as vu aucun de mes meilleurs
Know I hate myself without you now, yeah
Je sais que je me déteste sans toi maintenant, ouais
Hurts the same when nobody knows
Ça fait pareil quand personne ne sait
Guess that\'s just how it goes
Je suppose que c'est comme ça que ça se passe
And I, I won\'t say anything at all
Et moi, je ne dirai rien du tout
I won\'t say anything at all
Je ne dirai rien du tout
I won\'t say anything at all
Je ne dirai rien du tout

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.