Say Anything Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Marianas Çukuru - İstediğinizi Söyleyin

by Marianas Trench

Marianas Trench - Say Anything şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

Say Anything - Marianas Trench
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Marianas Trench Say Anything

e-mail : talent.well.wasted@hotmail.com
e-posta: yetenek.well.wasted@hotmail.com
These Chords are as if its played in strandard
Bu Akorlar sanki tek telli çalınıyormuş gibi
I never took you for a trick, but
Seni asla bir kandırmaca olarak kabul etmedim, ama
Sometimes, I don\'t know what you want
Bazen ne istediğini bilmiyorum
I can take it if you need to,
Eğer ihtiyacın varsa alabilirim
Take this out on someone
Bunu birinden çıkar
That little bitch with her head held so high
Kafası çok dik tutulan o küçük orospu
Talking shit, and I
Boktan konuşuyorum ve ben
Cut myself so I could feel something I
Kendimi kestim böylece hissettiğim bir şeyi hissedebildim
Know is not a lie
Bilmek yalan değil
That one stings a little,
Bu biraz acıtıyor
I\'m always in the middle
Ben her zaman ortadayım
I don\'t expect, but try me,
Beklemiyorum ama dene beni
And you will always find me here
Ve beni her zaman burada bulacaksın
This is where I scream from
Buradan çığlık atıyorum
Yeah, you can take it all away and i\'ll miss
Evet, hepsini alabilirsin ve ben de özleyeceğim
There\'s a little bit of you in all this
Bütün bunların içinde biraz senden var
You can say you only think you know, yeah
Sadece bildiğini düşündüğünü söyleyebilirsin, evet
Please, there\'s a better bit of me to see yet,
Lütfen, henüz görmem gereken daha iyi bir parçam var.
\' E A
\' E A
Cause you haven\'t see any of my best
Çünkü sen benim en iyilerimden hiçbirini görmedin
Know I hate myself without you now, yeah
Artık sensiz kendimden nefret ettiğimi biliyorum, evet
Hurts the same when nobody knows
Kimse bilmediğinde de aynı acı
Guess that\'s just how it goes
Sanırım işler böyle gidiyor
And I, I won\'t say anything at all
Ve ben hiçbir şey söylemeyeceğim
I was taking on a dollar sign, anxious,
Endişeli bir şekilde dolar işaretine bürünüyordum.
Scared of what you need
İhtiyacınız olan şeyden korktunuz
Everybody wants a piece of you,
Herkes senden bir parça istiyor
Everyone takes a piece of me
Herkes benden bir parça alıyor
That one stings a little,
Bu biraz acıtıyor
I\'m always in the middle
Ben her zaman ortadayım
I don\'t expect, but try me,
Beklemiyorum ama dene beni
And you will always find me here
Ve beni her zaman burada bulacaksın
This is where I scream from
Buradan çığlık atıyorum
Yeah, you can take it all away and i\'ll miss
Evet, hepsini alabilirsin ve ben de özleyeceğim
There\'s a little bit of you in all this
Bütün bunların içinde biraz senden var
You can say you only think you know, yeah
Sadece bildiğini düşündüğünü söyleyebilirsin, evet
Please, there\'s a better bit of me to see yet,
Lütfen, henüz görmem gereken daha iyi bir parçam var.
\' E A
\' E A
Cause you haven\'t see any of my best
Çünkü sen benim en iyilerimden hiçbirini görmedin
Know I hate myself without you now, yeah
Artık sensiz kendimden nefret ettiğimi biliyorum, evet
Hurts the same when nobody knows
Kimse bilmediğinde de aynı acı
Guess that\'s just how it goes
Sanırım işler böyle gidiyor
And I, I won\'t say anything at all
Ve ben hiçbir şey söylemeyeceğim
(I-I-I-Iiii)
(I-I-I-Iiii)
This is the hook, take it like I took
Bu kanca, benim aldığım gibi al
I\'m shaking like I shook before
Daha önce salladığım gibi titriyorum
Maybe I\'m a little better off
Belki biraz daha iyiyim
I\'m not the only one
tek ben değilim
This is where I stopped before
Burası daha önce durduğum yer
And now you have a piece of me
Ve artık benden bir parçaya sahipsin
I always slip away from
her zaman uzaklaşırım
I always slip away from
her zaman uzaklaşırım
I won\'t say anything, but
Hiçbir şey söylemeyeceğim ama
Yeah, you can take it all away and i\'ll miss
Evet, hepsini alabilirsin ve ben de özleyeceğim
There\'s a little bit of you in all this
Bütün bunların içinde biraz senden var
You can say you only think you know, yeah
Sadece bildiğini düşündüğünü söyleyebilirsin, evet
Please, there\'s a better bit of me to see yet,
Lütfen, henüz görmem gereken daha iyi bir parçam var.
\' E A
\' E A
Cause you haven\'t see any of my best
Çünkü sen benim en iyilerimden hiçbirini görmedin
Know I hate myself without you now, yeah
Artık sensiz kendimden nefret ettiğimi biliyorum, evet
Hurts the same when nobody knows
Kimse bilmediğinde de aynı acı
Guess that\'s just how it goes
Sanırım işler böyle gidiyor
And I, I won\'t say anything at all
Ve ben hiçbir şey söylemeyeceğim
I won\'t say anything at all
Hiçbir şey söylemeyeceğim
I won\'t say anything at all
Hiçbir şey söylemeyeceğim

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.