Cannibal كلمات أغنية ترجمة عربية
ماريكا هاكمان - أكلة لحوم البشر
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Marika Hackman - Cannibal
ماريكا هاكمان - أكلة لحوم البشر
Tuning - Standard
ضبط - قياسي
Capo - 6th fret
كابو - الحنق السادس
*Chords are listed as shapes relative to the capo.
* يتم سرد الحبال كأشكال نسبة إلى الكابو.
*This is based off of a live, solo acoustic performance
*يعتمد هذا على أداء صوتي حي منفرد
*Marika finger picks a pretty complicated pattern, but these all the accurate chord shapes.
*يختار إصبع ماريكا نمطًا معقدًا جدًا، ولكن هذه كلها أشكال وتر دقيقة.
VERSE 1:
الآية 1:
Have you seen my nose I cut it off last night
هل رأيت أنفي الذي قطعته الليلة الماضية
Let's just hope it grows I hate to look a fright
دعونا نأمل فقط أن ينمو، فأنا أكره أن أبدو مخيفًا
As the blood runs down my chin I love that iron taste
بينما الدم يسيل على ذقني أحب ذلك الطعم الحديدي
You just let me in, I'll bandage up my face and hide away
فقط سمحت لي بالدخول، وسأضمد وجهي وأختبئ بعيدًا
CHORUS:
الجوقة:
I took a knife and stabbed at the light that was in our eyes
أخذت سكينًا وطعنت الضوء الذي كان في أعيننا
scattered the flowers,In the whole of this place with a hole in my face
نثرت الزهور في كل هذا المكان بثقب في وجهي
*Same respective chord progression for the second verse and second chorus.
* نفس تقدم الوتر الخاص بالآية الثانية والجوقة الثانية.
VERSE 2:
الآية 2:
Well everybody knows gluttony is a sin
حسناً، الجميع يعلم أن الشراهة خطيئة
I feel sick and gross washing machine spin
أشعر بالغثيان والدوران الإجمالي للغسالة
sweaty upper lip I love that salty taste
الشفة العليا المتعرقة أحب هذا الطعم المالح
I'm hungry for the fix. I'm hungry for the pace of the thrill and chase
أنا جائع للإصلاح. أنا جائع لوتيرة التشويق والمطاردة
CHORUS:
الجوقة:
I took a knife and stabbed at the light that was in our eyes
أخذت سكينًا وطعنت الضوء الذي كان في أعيننا
scattered the flowers,
تناثرت الزهور،
In the whole of this place with a hole in my face
في كل هذا المكان مع وجود ثقب في وجهي
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.