Ophelia Paroles Traduction Française
Marika Hackman - Ophélie
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
She who walks alone in life
Elle qui marche seule dans la vie
She of sound mind
Elle est saine d'esprit
I am only as old as I've been told
Je suis aussi vieux qu'on me l'a dit
Now I'm playing for time
Maintenant je joue pour gagner du temps
Darling take me to the lakeside
Chérie, emmène-moi au bord du lac
Wash my body well
Bien laver mon corps
I am holy now the water's hit me
Je suis saint maintenant l'eau m'a frappé
Broken from your spell
Brisé par ton sort
Cause I was on my hands and knees
Parce que j'étais à quatre pattes
Bending at the heart of me
Penché au cœur de moi
We don't know the weight of all
Nous ne connaissons pas le poids de tous
The words we say now
Les mots que nous disons maintenant
In a few more years, with open ears
Dans quelques années, les oreilles ouvertes
Would you still say them aloud?
Les diriez-vous toujours à voix haute ?
They who walk alone in life
Ceux qui marchent seuls dans la vie
They are of sound mind
Ils sont sains d'esprit
We can only get hurt by things we've heard
Nous ne pouvons qu'être blessés par les choses que nous avons entendues
And lovers are unkind
Et les amoureux sont méchants
But did you hear the sun go down?
Mais avez-vous entendu le soleil se coucher ?
Silent as a child I found
Silencieux comme un enfant, j'ai trouvé
Hiding in the midnight of my soul
Caché dans la nuit de mon âme
I am ready now to let her go
Je suis prêt maintenant à la laisser partir
She who walks alone in life
Elle qui marche seule dans la vie
She by herself
Elle seule
We are only as old as we've been told
Nous sommes aussi vieux qu'on nous l'a dit
And I'm not ready for the shelf
Et je ne suis pas prêt pour l'étagère
Darling take me to the lakeside
Chérie, emmène-moi au bord du lac
Lay my body down
Couche mon corps
I am holy now while skin is touching
Je suis saint maintenant pendant que la peau se touche
Let the sun go out
Laisse le soleil s'éteindre
I am on my hands and knees
Je suis à quatre pattes
Bending at the heart of me
Penché au cœur de moi
Hiding in the midnight of my soul
Caché dans la nuit de mon âme
Please don't break the shell that I call home
S'il te plaît, ne brise pas la coquille que j'appelle chez moi
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
