A Keeper for Every Flame Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Mary Chapin Carpenter – Strażniczka każdego płomienia

by Mary Chapin Carpenter

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Mary Chapin Carpenter A Keeper for Every Flame

ctually in ; capo 2.
właściwie w; kapo 2.
ach chord is half of a measure.
każdy akord to połowa taktu.
in[
w [
tro]
tro]
in[
w [
tro]
tro]
She says it's been so long, she can't remember when
Mówi, że to było tak dawno, że nie pamięta kiedy
The mention of his name didn't make her feel again
Wspomnienie jego imienia nie sprawiło, że znów poczuła się źle
That everything is possible and every day a brand new start
Że wszystko jest możliwe i że każdy dzień zaczyna się od nowa
Yeah, love's something powerful when it finds a willing heart
Tak, miłość jest czymś potężnym, gdy znajdzie chętne serce
Sometimes it's a fire burning out of control
Czasem jest to pożar, który wymyka się spod kontroli
Sometimes it's a candle burning long and low
Czasem jest to świeca paląca się długo i nisko
All these years she never let it go
Przez te wszystkie lata nigdy nie odpuściła
There's a keeper for every flame
Dla każdego płomienia jest strażnik
in[
w [
strumental]
instrumentalny]
in[
w [
strumental]
instrumentalny]
There is someone in his past that he hasn't gotten over yet
Jest w jego przeszłości ktoś, z kim jeszcze się nie uporał
Each day's like the last, he just misses what he can't forget
Każdy dzień jest jak ostatni, po prostu tęskni za tym, czego nie może zapomnieć
It's just an empty space where something used to be
To po prostu pusta przestrzeń, gdzie coś kiedyś było
Now he guards the gate, but he's lost the key
Teraz strzeże bramy, ale zgubił klucz
So no one enters, but no one leaves
Zatem nikt nie wchodzi i nikt nie wychodzi
There's a keeper for every flame
Dla każdego płomienia jest strażnik
ins[
ins[
trumental]
trumentalny]
in[
w [
strumental]
instrumentalny]
Thought my heart had broken, but it was just a little bruised
Myślałam, że mam złamane serce, ale było tylko trochę posiniaczone
I thought love had spoken, I guess I was just confused
Myślałam, że miłość przemówiła, ale chyba byłam po prostu zdezorientowana
Sometimes we were a fire burning out of control
Czasami byliśmy ogniem, który wymykał się spod kontroli
Sometimes we were nothing but a candle glow
Czasami byliśmy niczym innym jak blaskiem świecy
But it never died, baby, how I know
Ale to nigdy nie umarło, kochanie, skąd wiem
There's a keeper for every flame
Dla każdego płomienia jest strażnik
in[
w [
strumental; repeat and fade]
instrumentalny; powtórz i zanikaj]
- Adam Schneider, schneider@pobox.com
- Adam Schneider, schneider@pobox.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.