New Hampshire Versuri Traducere în Română

matt pond PA - New Hampshire

by matt pond PA

matt pond PA - New Hampshire versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

New Hampshire - matt pond PA
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
matt pond PA New Hampshire

G --3-2-0-0-0-x--| Verse
G --3-2-0-0-0-x--| vers
G --3-2-0-0-0-3--| Chorus
G --3-2-0-0-0-3--| Refren
( Capo 1st Fret )
( Capo 1st Fret )
Intro: ( Verses are played like Intro )
Introducere: (Versurile sunt jucate ca Intro)
Gtr 2: Riff 1 (during 2nd time) (0:15)
Gtr 2: Riff 1 (în timpul celui de-al doilea timp) (0:15)
us9
noi9
B -3^13--13^0--(1)-3^13--13^0-----(3)-(1b)-|
B -3^13--13^0--(1)-3^13--13^0-----(3)-(1b)-|
Verse 1: (0:31)
Versetul 1: (0:31)
I saw a modest dream
Am văzut un vis modest
the kind that can??t speak up
genul care nu poate vorbi
and lost before it??s let out
și pierdut înainte de a fi lăsat afară
in the north we hold our tongues
in nord ne tinem limba
Chorus 1: (0:46)
Refren 1: (0:46)
but down here I believe
dar aici jos cred
when you pull your hair back it??s so easy to see
când îți tragi părul pe spate este atât de ușor de văzut
this has not been thought through
acest lucru nu a fost gândit
there are things that we??ve done that we cannot undo
sunt lucruri pe care le-am făcut pe care nu le putem anula
there are things I can??t hear when we??re telling the truth
sunt lucruri pe care nu le pot auzi când spunem adevărul
Gtr 2: Riff 2 (1:08)
Gtr 2: Riff 2 (1:08)
Verses 2 & 3: (1:23)
Versetele 2 și 3: (1:23)
at a table out in bethel
la o masă din Betel
when I was thirteen
când aveam treisprezece ani
the criminals were saying
spuneau criminalii
liked how I was silent
mi-a plăcut cum am tăcut
the cold was the container
frigul era recipientul
for the sparseness of our speech
pentru raritatea vorbirii noastre
the expression in our hands
expresia din mâinile noastre
was all that we??d need
era tot ce ne-ar trebui
Chorus 2: (1:53)
Refren 2: (1:53)
but down here I believe
dar aici jos cred
that I made a big deal with a girl that can??t bleed
că am făcut o afacere mare cu o fată care nu poate sângera
now I see red and black
acum văd roșu și negru
and evening that kills I want to take it back
iar seara care ucide vreau să o iau înapoi
an evening that kills and I can??t take it back
o seară care ucide și nu o pot lua înapoi
(2:17)
(2:17)
(Keep playing previous part)
(Continuați să jucați partea anterioară)
I??m going home back to New Hampshire
Mă întorc acasă în New Hampshire
I??m so determined
Sunt atât de hotărât
I??m so determined
Sunt atât de hotărât
to lay in lakes and see my sisters
să mă întind în lacuri și să-mi văd surorile
I will hit my brother and hold my Mother
Îmi voi lovi fratele și îmi voi ține în brațe mama
(3:04)
(3:04)
us44
noi44
( Repeat Riff 1 )
(Repetă Riff 1)
Verse 4: (3:33)
Versetul 4: (3:33)
this probably won??t work out
asta probabil nu va merge
we might not live forever
s-ar putea să nu trăim pentru totdeauna
while there??s nothing to confess
în timp ce nu e nimic de mărturisit
please pay attention
vă rog să fiți atenți
Chorus 3: (3:47)
Refren 3: (3:47)
and I know that it??s brief
și știu că este scurt
there??s not nearly enough in one night to have seen
nu este suficient într-o noapte să fi văzut
what you had in your hand
ce ai avut în mână
was much more than the gold that I let go to grab
a fost mult mai mult decât aurul pe care l-am lăsat să-l apuc
so much more than the gold that I let go to grab
cu atât mai mult decât aurul pe care l-am lăsat să-l apuc
Outro: (4:08)
Outro: (4:08)
(no chrd) Fsus4 Fsus9 C Fsus4 Fsus9 C
(fără chrd) Fsus4 Fsus9 C Fsus4 Fsus9 C
B ---------------------5h6-6---5h6---------5-|
B ---------------------5h6-6---5h6----------5-|
us9
noi9
B -5h6---------6h5----5h6-----3-----|
B -5h6---------6h5----5h6------3------|

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.