Still Got Tonight Letra Traducción al Español

Matthew Morrison - Todavía tengo esta noche

by Matthew Morrison

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Matthew Morrison Still Got Tonight

To me, this sounds 100% accurate. I'm sorry if the chords aren't placed right
Para mí, esto suena 100% exacto. Lo siento si los acordes no están colocados correctamente.
above where you change them? Comment for corrections! :D
arriba donde los cambias? ¡Comenta para correcciones! :D
Chords:
Acordes:
Tiniest String:
Cuerda más pequeña:
Thickest String:
Cuerda más gruesa:
Capo: 1st Fret
Capo: 1er traste
Intro: D A D G
Introducción: D A D G
If you're not home, I'll sit here on your doorstep
Si no estás en casa, me sentaré aquí en tu puerta
Button up my coat and wait
Abotona mi abrigo y espera
We'll go upstairs close the curtains and we're all set
Subimos, cerramos las cortinas y listo.
to pick up where we left again
para retomar donde lo dejamos otra vez
There's question marks hangin' over us
Hay signos de interrogación flotando sobre nosotros
But we won't give the time of day, oh
Pero no daremos la hora del día, oh
'Cause all we got is these few stolen seconds
Porque todo lo que tenemos son estos pocos segundos robados
And we can't let them go to waste
Y no podemos dejar que se desperdicien
The stars collide
las estrellas chocan
We come back to life, we come back to life
Volvemos a la vida, volvemos a la vida.
The sparks will fly
Las chispas volarán
One look in your eyes
Una mirada en tus ojos
My heart's open wide
Mi corazón está abierto de par en par
I know time's running out now
Sé que el tiempo se acaba ahora
But we'll hold back the sun somehow
Pero de alguna manera retendremos el sol.
See the sky?
¿Ves el cielo?
We've still got tonight we've still got tonight
Todavía tenemos esta noche, todavía tenemos esta noche.
Come 9am
Ven a las 9 am
I'm packing every suitcase
Estoy empacando cada maleta
Leave you in your bed so warm
dejarte en tu cama tan calentita
I'll do my best not to wake you but it's useless
Haré lo mejor que pueda para no despertarte pero es inútil.
Can't tiptoe 'round this no more, oh
Ya no puedo andar de puntillas por esto, oh
It's gonna get much harder
Va a ser mucho más difícil
Before it gets better baby and that's for sure
Antes de que mejore bebé y eso es seguro
Just say you'll wait for my footsteps on the staircase
Sólo di que esperarás mis pasos en la escalera
And I will walk back through this door
Y caminaré de regreso por esta puerta
The stars collide
las estrellas chocan
We come back to life, we come back to life
Volvemos a la vida, volvemos a la vida.
The sparks will fly
Las chispas volarán
One look in your eyes
Una mirada en tus ojos
My heart's open wide
Mi corazón está abierto de par en par
I know time's running out now
Sé que el tiempo se acaba ahora
But we'll hold back the sun somehow
Pero de alguna manera retendremos el sol.
See the sky?
¿Ves el cielo?
We've still got tonight we've still got tonight
Todavía tenemos esta noche, todavía tenemos esta noche.
So keep your eyes open
Así que mantén los ojos abiertos
There's no time to close them
No hay tiempo para cerrarlos.
Just hold on
Sólo espera
So tight now
tan apretado ahora
We still got tonight
Todavía nos queda esta noche
(We've still got tonight) (We've still got tonight)
(Aún nos queda esta noche) (Aún nos queda esta noche)
If all we got is these few stolen seconds
Si todo lo que tenemos son estos pocos segundos robados
We can't let ?em go to waste
No podemos dejar que se desperdicien.
The stars collide
las estrellas chocan
We come back to life, we come back to life
Volvemos a la vida, volvemos a la vida.
The sparks will fly
Las chispas volarán
One look in your eyes
Una mirada en tus ojos
My heart's open wide
Mi corazón está abierto de par en par
I know time's running out now
Sé que el tiempo se acaba ahora
But we'll hold back the sun somehow
Pero de alguna manera retendremos el sol.
See the sky?
¿Ves el cielo?
We've still got tonight we've still got tonight
Todavía tenemos esta noche, todavía tenemos esta noche.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.