Baby Day Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Melanie – Dzień Dziecka
by Melanie
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Like the song? Buy the album! "Gather Me" by the spectacular Melanie Safka!)
(Podoba Ci się piosenka? Kup płytę! „Gather Me” w wykonaniu spektakularnej Melanie Safki!)
Why sleep when the day has been called out by the sun
Po co spać, skoro dzień wzywa słońce
From the night 'cause the light's gonna shine on everyone
Z nocy, bo światło zaświeci na wszystkich
Why sleep when the sleep only closes up our eyes
Po co spać, skoro sen tylko zamyka nam oczy
Why sleep when we can watch the sun a-rise
Po co spać, skoro możemy oglądać wschodzące słońce
We were meant to see the beginning of the day
Mieliśmy zobaczyć początek dnia
I believe it was planned to lift us this way
Wierzę, że planowano nas w ten sposób podnieść
Take you an apple and take you a song
Wezmę ci jabłko i zabiorę ci piosenkę
And watch a baby day be born
I zobacz, jak rodzi się dzień dziecka
Take you an apple and take you a song
Wezmę ci jabłko i zabiorę ci piosenkę
And watch a baby day be born
I zobacz, jak rodzi się dzień dziecka
Quite quite, said I that's all very well to say
Całkiem całkiem, powiedziałem, to wszystko jest bardzo dobrze powiedziane
But I rose before the dawn to your singing yesterday
Ale wczoraj wstałem przed świtem do Twojego śpiewu
I couldn't see the rising 'cause the dark was in my sky
Nie widziałem wschodu, bo ciemność była na moim niebie
I couldn't see the sun 'cause the sun was in my eye
Nie widziałem słońca, bo świeciło mi w oko
Take you an apple and take you a song
Weź jabłko i zabierz piosenkę
Watch a baby day be born
Zobacz, jak rodzi się dzień dziecka
Take you an apple and take you a song
Wezmę ci jabłko i zabiorę ci piosenkę
Watch a baby day be born
Zobacz, jak rodzi się dzień dziecka
Why sleep, I heard and I followed it today
Po co spać, usłyszałem i dzisiaj poszedłem za tym
To the top of the hill where the wind songs play
Na szczyt wzgórza, gdzie grają pieśni wiatru
And I sing it like I heard it
I śpiewam tak, jak słyszałem
Why I heard it who knows why?
Dlaczego to usłyszałem, kto wie dlaczego?
Why sleep when we can watch the sun a-rise
Po co spać, skoro możemy oglądać wschodzące słońce
We were meant to see the beginning of the day
Mieliśmy zobaczyć początek dnia
I believe it was planned to lift us this way
Wierzę, że planowano nas w ten sposób podnieść
Take you an apple and take you a song
Wezmę ci jabłko i zabiorę ci piosenkę
Watch a baby day be born
Zobacz, jak rodzi się dzień dziecka
Take you an apple and take you a song
Wezmę ci jabłko i zabiorę ci piosenkę
Watch a baby day be born
Zobacz, jak rodzi się dzień dziecka
Take you an apple and take you a song
Wezmę ci jabłko i zabiorę ci piosenkę
Watch a baby day be born
Zobacz, jak rodzi się dzień dziecka
Take you an apple and take you a song
Wezmę ci jabłko i zabiorę ci piosenkę
Watch a baby day be born
Zobacz, jak rodzi się dzień dziecka
Take you an apple and take you a song
Wezmę ci jabłko i zabiorę ci piosenkę
Take back an answer to something gone wrong
Cofnij odpowiedź na coś, co poszło nie tak
Take back some music and take me along
Weź trochę muzyki i zabierz mnie ze sobą
And watch a baby day be born
I zobacz, jak rodzi się dzień dziecka
Watch a baby day be born
Zobacz, jak rodzi się dzień dziecka
(Continues in a sensible fashion, alternating the two patterns. At least that's how I
(Kontynuuje w rozsądny sposób, naprzemiennie oba schematy. Przynajmniej tak to ująłem
play it! -surround5000/ surroundsound5000)
zagraj w to! -dźwięk przestrzenny5000/dźwięk przestrzenny5000)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
