Good King Wenceslaus Paroles Traduction Française

Mélanie - Bon roi Venceslas

by Melanie

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Melanie Good King Wenceslaus

CAPO: 2nd Fret
CAPO : 2ème frette
INTRO: C
INTRO : C
Good King Wenceslaus looked out
Le bon roi Venceslas veillait
On the feast of Stephen
À la fête d'Étienne
When the snow lay 'round about
Quand la neige gisait tout autour
Deep and crisp and even
Profond, croustillant et uniforme
Brightly shone the moon that night
La lune brillait brillamment cette nuit-là
Though the frost was cruel
Même si le gel était cruel
When a poor man came in sight
Quand un pauvre homme est apparu
Gathering winter fu-u-el
Rassembler du carburant d'hiver
"Hither, page, and stand by me
"Par ici, page, et reste à mes côtés
If thou knowest it, telling
Si tu le sais, dis
Yonder peasant, who is he?
Ce paysan, qui est-il ?
Where and what his dwelling?"
Où et quelle est sa demeure ? »
"Sire, he lives a good league hence
"Sire, il vit une bonne ligue donc
Underneath the mountain
Sous la montagne
Right against a forest fence
Juste contre une clôture forestière
By Saint Agnes' fou-oun-tain"
Par le fou-oun-tain de Sainte Agnès"
"Bring me flesh, and bring me wine
"Apportez-moi de la chair et apportez-moi du vin
Bring me pine logs hither
Apportez-moi des bûches de pin ici
Thou and I shall see him dine
Toi et moi le verrons dîner
When we bear them thither"
Quand nous les portons là-bas "
Page and monarch, forth they went
Page et monarque, ils partirent
Forth they went together
Ils sont partis ensemble
Through the rude wind's wild lament
À travers la plainte sauvage du vent violent
And the bitter wea-ea-ther
Et le temps amer
"Sire, the night is darker now
"Sire, la nuit est plus sombre maintenant
And the wind blows stronger
Et le vent souffle plus fort
Fails my heart, I know not how
Mon cœur échoue, je ne sais pas comment
I can go no longer"
Je ne peux plus y aller"
"Mark my footsteps, my good page
"Marque mes pas, ma bonne page
Tread thou in them boldly
Marche en eux avec audace
Thou shalt find the winter's rage
Tu trouveras la rage de l'hiver
Freeze thy blood less co-old-ly"
Gèle ton sang moins froidement"
Lead Break: F C F C Am F C Am F G C F C
Rupture de plomb : F C F C Am F C Am F G C F C
In his master's steps he trod
Sur les traces de son maître, il a marché
Where the snow lay dinted
Là où la neige s'étendait
Heat was in the very sod
La chaleur était dans le gazon même
Which the saint had printed
Que le saint avait imprimé
Therefore, Christian men, be sure
C’est pourquoi, hommes chrétiens, soyez sûrs
Wealth or rank possessing
Posséder une richesse ou un rang
Ye who now will bless the poor
Vous qui maintenant bénirez les pauvres
Shall yourselves find ble-es-sing
Trouverez-vous ble-es-sing

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.