Good King Wenceslaus Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Melanie – Dobry król Wacław

by Melanie

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Melanie Good King Wenceslaus

CAPO: 2nd Fret
CAPO: 2. próg
INTRO: C
WSTĘP: C
Good King Wenceslaus looked out
Dobry król Wacław patrzył
On the feast of Stephen
W święto Szczepana
When the snow lay 'round about
Kiedy wokół leżał śnieg
Deep and crisp and even
Głęboko, wyraźnie i równomiernie
Brightly shone the moon that night
Tej nocy księżyc jasno świecił
Though the frost was cruel
Chociaż mróz był okrutny
When a poor man came in sight
Kiedy w zasięgu wzroku pojawił się biedny człowiek
Gathering winter fu-u-el
Zbieranie zimowego paliwa
"Hither, page, and stand by me
„Tutaj, stronicz i stań przy mnie
If thou knowest it, telling
Jeśli to wiesz, powiedz
Yonder peasant, who is he?
Tamten wieśniak, kim on jest?
Where and what his dwelling?"
Gdzie i jakie jest jego mieszkanie?”
"Sire, he lives a good league hence
„Panie, on żyje w dobrej lidze
Underneath the mountain
Pod górą
Right against a forest fence
Tuż pod leśnym płotem
By Saint Agnes' fou-oun-tain"
Przy fontannie św. Agnieszki”
"Bring me flesh, and bring me wine
„Przynieście mi mięso i przynieście mi wino
Bring me pine logs hither
Przynieś mi tu kłody sosnowe
Thou and I shall see him dine
Ty i ja zobaczymy, jak je obiad
When we bear them thither"
Kiedy je tam zaniesiemy”
Page and monarch, forth they went
Page i monarcha poszli dalej
Forth they went together
Dalej poszli razem
Through the rude wind's wild lament
Przez dziki lament niegrzecznego wiatru
And the bitter wea-ea-ther
I gorzkie wea-ea-ther
"Sire, the night is darker now
„Panie, noc jest teraz ciemniejsza
And the wind blows stronger
A wiatr wieje mocniej
Fails my heart, I know not how
Serce zawodzi, nie wiem jak
I can go no longer"
Nie mogę już iść”
"Mark my footsteps, my good page
„Zaznacz moje kroki, moja dobra strona
Tread thou in them boldly
Krocz po nich śmiało
Thou shalt find the winter's rage
Znajdziesz wściekłość zimy
Freeze thy blood less co-old-ly"
Zamroź swoją krew mniej współstaro”
Lead Break: F C F C Am F C Am F G C F C
Przerwa w prowadzeniu: F C F C Am F C Am F G C F C
In his master's steps he trod
Kroczył śladami swego pana
Where the snow lay dinted
Tam, gdzie leżał pożółkły śnieg
Heat was in the very sod
Gorąco było w samym środku
Which the saint had printed
Które święty wydrukował
Therefore, Christian men, be sure
Bądźcie więc pewni, chrześcijanie
Wealth or rank possessing
Posiadanie bogactwa lub rangi
Ye who now will bless the poor
Wy, którzy teraz będziecie błogosławić biednych
Shall yourselves find ble-es-sing
Znajdziecie ble-es-sing

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.