You Call Yourself a Writer 歌詞 日本語訳

メラニー - あなたは自分を作家だと呼んでいます

by Melanie

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Melanie You Call Yourself a Writer

G is mostly played as a strummed combo of G and Gsus2
G は主に G と Gsus2 のかき鳴らされたコンボとしてプレイされます
A is mostly played as a strummed combo of A and Asus4
A は主に A と Asus4 のかき鳴らしコンボとしてプレイされます
Novices can omit the Sus's for easier playing.
初心者は演奏しやすいように Sus を省略できます。
INTRO: D G A (2x)
イントロ: D G A (2x)
You told me yourself you were a writer
あなたは自分が作家であると私に言いました
You followed every line and theme right through
すべてのセリフとテーマを最後まで追いました
I never suspected I was a one-nighter
自分が一夜限りだとは思わなかった
But there was this line, I'm gonna keep it for you
でも、こんな一文があった、君のために取っておくよ
CHORUS:
コーラス:
'Cause you let it go
あなたがそれを手放したから
You let that line go, you let it go
あなたはその線を手放します、あなたはそれを手放します
And you call yourself a writer
そしてあなたは自分を作家と呼んでいます
You let it go
あなたはそれを手放しました
You let that line go, you let it go
あなたはその線を手放します、あなたはそれを手放します
I'm gonna keep it for you
保管しておきます
Oh, some people think you're quite amazing
ああ、あなたがとても素晴らしいと思う人もいます
They heard you do your songs on radio
あなたがラジオで曲をやっているのを彼らは聞きました
But somewhere in that sweet there's bitter tasting
でもその甘いもののどこかに苦い味がある
'Cause down deep inside, you know that somebody knows
だって心の奥底では、誰かが知っていることをあなたは知っているのです
CHORUS:
コーラス:
You let it go
あなたはそれを手放しました
You let that line go, you let it go
あなたはその線を手放します、あなたはそれを手放します
And you call yourself a writer
そしてあなたは自分を作家と呼んでいます
You let it go
あなたはそれを手放しました
You let that line go, you let it go
あなたはその線を手放します、あなたはそれを手放します
I'm gonna keep it for you
保管しておきます
I'm gonna play it out loud
大声で演奏してみます
I'm gonna do it one more time
もう一回やってみます
I'm gonna do it my show
私のショーでやります
I want the world to know
世界に知ってもらいたい
Oh, it just takes one night to make a reputation
ああ、評判を築くには一晩しかかからない
Oh, it just takes one lie to break a heart
ああ、心を壊すにはたった一つの嘘が必要だ
And it just takes one line to make a song sing
歌詞の意味: たった 1 行で歌を歌わせることができます
But you let me go
でもあなたは私を行かせてくれた
I want the world to know, you let it go
世界に知ってもらいたい、あなたはそれを手放してください
INSTRUMENTAL: G A D G A
インストゥルメンタル: G A D G A
So, let me pose this question while you're posing
それで、あなたがポーズをとっている間にこの質問をさせてください
Let me wonder why, that's what I do
なぜだろうと考えさせてください、それが私がやっていることです
I saw you open your eyes while mine were closing
私の目が閉じている間、あなたが目を開けているのが見えました
Did you take it all down from your point of view
あなたの観点からすべてを取り下げましたか
CHORUS:
コーラス:
Or did you let it go
それとも手放しましたか
You let that line go, you let it go
あなたはその線を手放します、あなたはそれを手放します
And you call yourself a writer
そしてあなたは自分を作家と呼んでいます
You let it go
あなたはそれを手放しました
You let that line go, you let it go
あなたはその線を手放します、あなたはそれを手放します
I'm gonna keep it for you
保管しておきます
I'm gonna play it out loud
大声で演奏してみます
I'm gonna do it one more time
もう一回やってみます
I'm gonna do it my show
私のショーでやります
I want the world to know
世界に知ってもらいたい
That it just takes one night to make a reputation
評判を築くには一晩しかかからないということ
It just takes one lie to break a heart
心を壊すにはたった一つの嘘が必要だ
And it just takes one line to make a song sing
歌詞の意味: たった 1 行で歌を歌わせることができます
You let me go
あなたは私を行かせてくれました
And I want the world to know, you let it go
そして私は世界に知ってもらいたい、あなたはそれを手放す

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.