Nine Stories Versuri Traducere în Română

mewithoutYou - Nouă povești

by mewithoutYou

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

mewithoutYou Nine Stories

Nine Stories by mewithoutYou
Nouă povești de minewithoutYou
Peace and Love!
Pace și Iubire!
Half-mast land grants homesteading laws
Terenul în berg acordă legi pentru gospodărie
Past Dodge Summit toward Athabasca Falls
Trecut Dodge Summit spre Athabasca Falls
Practicing our Avocets and Gnatcatcher calls
Exersând apelurile noastre Avocete și Gnatcatcher
I laid down my guns where the soldierfish swam
Mi-am lăsat armele acolo unde înota peștele soldat
And slept inside the shoe of the world's tallest man
Și a dormit în pantoful celui mai înalt bărbat din lume
I saw Charlotte Corday with the knife in her hand. It was nothing new
Am văzut-o pe Charlotte Corday cu cuțitul în mână. Nu era nimic nou
I've perched on Steele Dakota's sandhill crane
M-am cocoțat pe macaraua de nisip a lui Steele Dakota
I flew among the Paiute before the Mormon rain
Am zburat printre Paiute înainte de ploaia mormonilor
I was in Virginia City for the stringing up of Clubfoot Lane
Am fost în Virginia City pentru încordarea Clubfoot Lane
But I've never seen anything like you
Dar nu am văzut niciodată ceva ca tine
All untied, by and by!
Toate dezlegate, din când în când!
But I'd pour the matrimony wine
Dar aș turna vinul de căsătorie
All untied, by and by!
Toate dezlegate, din când în când!
So if you're ever so inclined
Deci, dacă ești vreodată atât de înclinat
Oh you're ever so inclined
Oh, ești atât de înclinat
Oh you're ever so inclined
Oh, ești atât de înclinat
While low in a lodgepole branch nearby
În timp ce jos într-o ramură din apropiere
A lovesick Barnyard, an amorous eye
Un Barnyard bolnav de dragoste, un ochi amoros
What unprecedented gift does this afternoon provide?
Ce cadou fără precedent oferă această după-amiază?
What from the air now calls to water on the land?
Ce apelează acum din aer la apă pe pământ?
What from my seclusion does this charlatan demand?
Ce cere de la izolarea mea acest șarlatan?
What to do now with my best-laid eremetic plans?
Ce să fac acum cu cele mai bune planuri eremetice ale mele?
I've been to the Arfaks where the Sicklebills fly
Am fost la Arfak, unde zboară Sicklebills
Seen Tangier's acrobatics nine stories high
Am văzut acrobațiile din Tanger cu nouă etaje
I was there at Appomattox back in '65 when the General arrived, but I've never been in
Am fost acolo la Appomattox în ’65 când a sosit generalul, dar nu am fost niciodată
this room before!
această cameră înainte!
All untied, by and by!
Toate dezlegate, din când în când!
That same old dream's trapped in my mind
Același vis vechi e prins în mintea mea
All untied, by and by!
Toate dezlegate, din când în când!
I'm bound in ropes and on the firing line
Sunt legat cu frânghii și pe linia de tragere
All untied, by and by!
Toate dezlegate, din când în când!
Well I wake up disappointed every time
Ei bine, mă trezesc dezamăgit de fiecare dată
Well I wake up disappointed every time
Ei bine, mă trezesc dezamăgit de fiecare dată
Well I wake up disappointed every time
Ei bine, mă trezesc dezamăgit de fiecare dată
Well I wake up disappointed every time!
Ei bine, mă trezesc dezamăgit de fiecare dată!
And I wake up disappointed every time!
Și mă trezesc dezamăgită de fiecare dată!
If the weather ever withers up your vine
Dacă vreodată vremea vă ofilește vița
Jacob knows a ladder you can climb
Jacob știe o scară pe care o poți urca
If that old thorn is still buried in your side
Dacă acel ghimpe bătrân este încă îngropat în partea ta
Jacob knows a ladder you can climb
Jacob știe o scară pe care o poți urca
Well if your pacific rivers all run dry
Ei bine, dacă râurile voastre din Pacific se usucă toate
Their clouds will fill my loud corrupted sky
Norii lor vor umple cerul meu corupt zgomotos
And if the pleasures of your heavens ever end
Și dacă plăcerile cerurilor voastre se termină vreodată
That very ladder just as well descends
Tocmai acea scară coboară la fel de bine
Bm Fm repeat.
Bm Fm repeta.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.