Too Good to Be True Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Michael Peterson - Gerçek Olamayacak Kadar İyi
Michael Peterson - Too Good to Be True şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
TOO GOOD TO BE TRUE
GERÇEK OLAMAYACAK KADAR İYİ
Michael Peterson
Michael Peterson
(Peterson - Pistrilli)
(Peterson - Pistrilli)
1997, WB Records
1997, WB Kayıtları
Septemeber 13, 2003
13 Eylül 2003
Intro: (F) (G) (C/G) (G) (C/G) (G) (C/G) (G) (C) (G)
Giriş: (F) (G) (C/G) (G) (C/G) (G) (C/G) (G) (C) (G)
You were (G) all she ever wanted, that was (D7) once upon a time
Onun tek istediği (G) sendin, bir zamanlar bu da (D7) idi
She was all you ever needed, that's what (G) makes it such a crime (F)
O senin ihtiyacın olan tek şeydi, (G) bunu bu kadar suç yapan da bu (F)
How you (G) took her heart for granted, how you (D7) threw her love away
Onun kalbini nasıl hafife aldın (G), onun sevgisini nasıl bir kenara attın (D7)
Now you still don't understand it, if you did, you'd never say
Şimdi hala anlamadın, eğer anlasaydın asla söylemezdin
It was (G) too good to be true
(G) gerçek olamayacak kadar iyiydi
What did you expect a girl as (D7) good as her to do
(D7) kadar iyi bir kızın ne yapmasını bekliyordun?
What do you (G) think would make that woman go find somebody (C) new
Sizce (G) bu kadının gidip yeni birini (C) bulmasını sağlayacak şey nedir?
She's not (G) too good to be true
O (G) gerçek olamayacak kadar iyi değil
She's just too good to be (D7) true to (G) you (F)
O sana (F) (G) karşı dürüst olamayacak kadar iyi (D7)
Just be(G)cause she never said so, doesn't (D7) mean she didn't see
Çünkü(G)bunu hiç söylemedi, bu (D7) görmediği anlamına gelmez
Every time you stole an apple off some(G)body else's tree (F)
Başka birinin(G)bedeninin ağacından elma çaldığın her sefer (F)
Late last (G) night that lipstick letter she left (D7) on the bedroom door
Geçen (G) gece geç saatlerde yatak odasının kapısına bıraktığı o ruj mektubu (D7)
Said "You don't get (No Chord) it, and you ain't gonna get it any(D7)more!"
"Anlamıyorsun (Akor Yok) ve artık (D7)anlamayacaksın!"
It was (G) too good to be true
(G) gerçek olamayacak kadar iyiydi
What did you expect a girl as (D7) good as her to do
(D7) kadar iyi bir kızın ne yapmasını bekliyordun?
What do you (G) think would make that woman go find somebody (C) new
Sizce (G) bu kadının gidip yeni birini (C) bulmasını sağlayacak şey nedir?
She's not (G) too good to be true
O (G) gerçek olamayacak kadar iyi değil
She's just too good to be (D7) true to (G) you (Bb)
O sana (Bb) (G) karşı dürüst olamayacak kadar iyi (D7)
Solo: (C) (C) (G) (G) (C) (C)
Yalnız: (C) (C) (G) (G) (C) (C)
(No Chord) She's not too good to be true
(Akor Yok) Gerçek olamayacak kadar iyi değil
What did you expect a girl as (D7) good as her to do
(D7) kadar iyi bir kızın ne yapmasını bekliyordun?
What do you (G) think would make that woman go find somebody (C) new
Sizce (G) bu kadının gidip yeni birini (C) bulmasını sağlayacak şey nedir?
She's not (G) too good to be true
O (G) gerçek olamayacak kadar iyi değil
She's just too good to be (D7) true to (G) you
O sana (G) karşı (D7) sadık olamayacak kadar iyi
Here we go...(G) too good to be true
İşte başlıyoruz...(G) gerçek olamayacak kadar iyi
What did you expect a girl as (D7) good as her to do
(D7) kadar iyi bir kızın ne yapmasını bekliyordun?
What do you (G) think would make that woman go find somebody (C) new
Sizce (G) bu kadının gidip yeni birini (C) bulmasını sağlayacak şey nedir?
She's not (G) too good to be true
O (G) gerçek olamayacak kadar iyi değil
She's just too good to be (D7) true to (G) you
O sana (G) karşı (D7) sadık olamayacak kadar iyi
(C) Oh, just too (G) good to be (D7) true to (G) you
(C) Ah, sana karşı (G) sadık olmak (D7) çok iyi (G)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
