Mission Responsible Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Michael Tolcher - Görev Sorumlusu
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Michael Tolcher - Mission Responsible transposed by Lisa MnHansonFan@hanson.net
Michael Tolcher - Görev Sorumlusu, Lisa MnHansonFan@hanson.net tarafından aktarılmıştır.
his single.
onun teklisi.
Be a part of an institution, lead the way in a revoloution
Bir kurumun parçası olun, bir devrime öncülük edin
wear a wig and a permanent smile
bir peruk tak ve kalıcı bir gülümseme
be a part of a celebration, make the plans or the cancelation
bir kutlamanın parçası olmak, plan yapmak veya iptal etmek
quick descisions lets change our minds
hızlı kararlar fikrimizi değiştirmemizi sağlar
well there's people out there, but it's people we are
dışarıda insanlar var ama biz de insanlarız
were just faces from different places, drinkin juice from mason jars
sadece farklı yerlerden gelen, cam kavanozlardan meyve suyu içen yüzler vardı
i'm on a mission responsible
sorumlu bir görevdeyim
say your good-byes
veda et
be a father of no realation, or be a symbol for procreation
hiçbir ilişkisi olmayan bir baba olmak veya üremenin sembolü olmak
strike a match and theres sure to be fire
bir kibrit çakarsan mutlaka ateş çıkar
be a part of your situation, blame yourself for your frustration
durumunuzun bir parçası olun, hayal kırıklığınız için kendinizi suçlayın
dig a hole till you lose your desire
Arzunu kaybedene kadar bir çukur kaz
well there's people out there, but it's people we are
dışarıda insanlar var ama biz de insanlarız
were just names playing different games, drinking coke and eating candy bars
sadece farklı oyunlar oynayan, kola içip şeker yiyen isimlerdi
i'm on a mission responsible
sorumlu bir görevdeyim
say your good-byes
veda et
well i'm finding anything's possible closing your eyes
peki gözlerini kapattığında her şeyin mümkün olduğunu görüyorum
closing your eyes
gözlerini kapat
closing your eyes
gözlerini kapat
be a part of your own descision, see your future with tunnel vision
Kendi kararınızın bir parçası olun, geleceğinizi tünel vizyonuyla görün
take a chance if you want to survive, (you do want to survive, don't you?)
Hayatta kalmak istiyorsan şansını dene (hayatta kalmak istiyorsun, değil mi?)
be the talk of a conversation, your a superstar out of isolation
sohbetin konusu olsun, izolasyondan çıkmış bir süperstarsın
get the keys its your turn to drive
anahtarları al sürüş sırası sende
well there's people out there, but it's people we are
dışarıda insanlar var ama biz de insanlarız
we're just voices with different choices, smokin dope and rockin out on guitars
biz sadece farklı seçimleri olan, uyuşturucu içen ve gitar çalan sesleriz
i'm on a mission responsible
sorumlu bir görevdeyim
say your good-byes
veda et
well i'm finding anything's possible closing your eyes yeah yeah yeah
peki gözlerini kapattığında her şeyin mümkün olduğunu görüyorum evet evet evet
Take a look all around you, say that you want to see something better than
Etrafınıza bir bakın, bundan daha iyisini görmek istediğinizi söyleyin.
this oh oh
bu ah ah
take a look all around you, say that you want to see something better than this yeah
Etrafınıza bir bakın, bundan daha iyisini görmek istediğinizi söyleyin evet
i'm on a mission responsible
sorumlu bir görevdeyim
say your good-byes (see something better than this yeah)
veda et (bundan daha iyi bir şey gör evet)
well i'm finding anything's possible closing your eyes
peki gözlerini kapattığında her şeyin mümkün olduğunu görüyorum
i'm on a mission responsible (say your goodbye's)
Sorumlu bir görevdeyim (elveda deyin)
i'm on a mission responsible (say your goodbye's)
Sorumlu bir görevdeyim (elveda deyin)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
