Comme un Soleil Liedtext Deutsche Übersetzung
Michel Fugain – Wie eine Sonne
Michel Fugain - Comme un Soleil Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
Refrain:
Chor:
Comme un soleil, comme une claircie
Wie eine Sonne, wie eine Lichtung
Comme une fleur que l'on cueille entre les orties
Wie eine Blume, die zwischen den Brennnesseln gepflückt wurde
Elle doit venir comme vient le beau temps
Es muss kommen, wenn gutes Wetter kommt
Elle doit venir comme vient le printemps
Es muss kommen, wie der Frühling kommt
Demandez-moi tout ce que vous voulez
Fragen Sie mich, was Sie wollen
Et sans regret, je vous le donne
Und ohne Reue gebe ich es dir
Mais dites-moi où je la trouverai
Aber sag mir, wo ich es finden werde
Celle qui comprendra, celle qui me dira
Derjenige, der es verstehen wird, derjenige, der es mir sagen wird
Où que tu ailles, je vais avec toi
Wohin du auch gehst, ich gehe mit dir
Quelque soit le chemin, je te suis pas pas
Was auch immer der Weg ist, ich werde dir nicht folgen
Et s'il m'arrivait alors de tomber, c'est elle qui me relèverait
Und wenn ich fallen würde, wäre sie diejenige, die mich aufheben würde
Comme un soleil, comme une claircie
Wie eine Sonne, wie eine Lichtung
Comme une fleur que l'on cueille entre les orties
Wie eine Blume, die zwischen den Brennnesseln gepflückt wurde
Elle doit venir comme vient le beau temps
Es muss kommen, wenn gutes Wetter kommt
Elle doit venir comme vient le printemps
Es muss kommen, wie der Frühling kommt
Demandez-moi tout ce que vous voulez
Fragen Sie mich, was Sie wollen
De ne plus jamais voir personne
Nie wieder jemanden zu sehen
De renoncer aux parfums de l'été
Die Düfte des Sommers aufgeben
Aux accords de guitare aux fumées de la gloire
Zu Gitarrenakkorden zu den Dämpfen des Ruhms
Demandez-moi de ne plus croire en rien
Bitten Sie mich, mit dem Glauben an irgendetwas aufzuhören
Pourvu que je la vois au bout de mon chemin
Solange ich sie am Ende meines Weges sehe
Demandez-moi tout ce que vous voulez mais dites-moi où la trouver
Fragen Sie mich alles, was Sie wollen, aber sagen Sie mir, wo ich es finden kann
Comme un soleil, comme une claircie
Wie eine Sonne, wie eine Lichtung
Comme une fleur que l'on cueille entre les orties
Wie eine Blume, die zwischen den Brennnesseln gepflückt wurde
Elle doit venir comme vient le beau temps
Es muss kommen, wenn gutes Wetter kommt
Elle doit venir comme vient le printemps
Es muss kommen, wie der Frühling kommt
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
