The Driveway Liedtext Deutsche Übersetzung

Miley Cyrus – Die Auffahrt

by Miley Cyrus

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Miley Cyrus The Driveway

THE DRIVEWAY - Miley Cyrus
DIE AUFFAHRT – Miley Cyrus
Email: kapnzach@gmail.com
E-Mail: kapnzach@gmail.com
A Miley Cyrus song I saw was a request, so I tabbed it out. It is probably about 85-90%
Ein Lied von Miley Cyrus, das ich gesehen habe, war eine Anfrage, also habe ich es gelöscht. Es liegt wahrscheinlich bei etwa 85-90 %.
Watching Hannah Montana is one of my guilty pleasures not many people know about. Email
„Hannah Montana“ zu sehen ist eines meiner heimlichen Vergnügen, von dem nicht viele Leute wissen. E-Mail
about mistakes and I can change them. Feel free to rate and comment!
über Fehler und ich kann sie ändern. Gerne bewerten und kommentieren!
Intro: E
Einführung: E
After twelve, not so well
Nach zwölf nicht mehr so gut
Won't pretend it's too soon to tell
Ich werde nicht so tun, als wäre es zu früh, das zu sagen
What's 'round this bend
Was ist hinter dieser Kurve?
No disgrace... about face...
Keine Schande ... über das Gesicht ...
Anything not to have to chase
Alles, was man nicht verfolgen muss
You down again
Du bist wieder unten
You know
Du weißt schon
Nothing hurts like losing
Nichts tut mehr weh als zu verlieren
When you know it's really gone
Wenn man weiß, dass es wirklich weg ist
Except for the pain of choosing
Bis auf den Schmerz, sich entscheiden zu müssen
To hold too long
Zu lange halten
I tried it your way
Ich habe es auf deine Art versucht
But I got nothing to show
Aber ich habe nichts vorzuweisen
It's been the same, same
Es war das Gleiche, das Gleiche
And the story's getting old
Und die Geschichte wird alt
So I guess the driveway
Ich vermute also die Auffahrt
Will be the end of the road
Wird das Ende des Weges sein
For us it's too late
Für uns ist es zu spät
Let the credits start to roll
Lasst den Abspann beginnen
A lot to say, but not today
Es gibt viel zu sagen, aber nicht heute
Let the radio break the silence
Lassen Sie das Radio die Stille brechen
As we drive
Während wir fahren
A kiss goodbye, not this time
Ein Abschiedskuss, diesmal nicht
Don't remember what about this song
Ich kann mich nicht erinnern, was mit diesem Lied ist
I ever liked
Hat mir je gefallen
You know
Du weißt schon
Nothing hurts like losing
Nichts tut mehr weh als zu verlieren
When you know it's really gone
Wenn man weiß, dass es wirklich weg ist
Except for the pain of choosing
Bis auf den Schmerz, sich entscheiden zu müssen
To hold too long
Zu lange halten
I tried it your way
Ich habe es auf deine Art versucht
But I got nothing to show
Aber ich habe nichts vorzuweisen
It's been the same, same
Es war das Gleiche, das Gleiche
And the story's getting old
Und die Geschichte wird alt
So I guess the driveway
Ich vermute also die Auffahrt
Will be the end of the road
Wird das Ende des Weges sein
For us it's too late
Für uns ist es zu spät
Let the credits start to roll
Lasst den Abspann beginnen
I thought we were getting somewhere
Ich dachte, wir würden etwas erreichen
But we're still nowhere at all
Aber wir sind noch gar nicht am Ziel
I watch your tail lights fading
Ich beobachte, wie deine Rücklichter verblassen
I try but the tears wont fall
Ich versuche es, aber die Tränen werden nicht fließen
I remember what it feels like to know
Ich erinnere mich daran, wie es sich anfühlt, es zu wissen
Love and have it taken away
Liebe und lass es dir wegnehmen
Can't think of what I learned right now
Mir fällt gerade nicht ein, was ich gelernt habe
But I'll be thanking you someday
Aber eines Tages werde ich dir danken
I tried it your way
Ich habe es auf deine Art versucht
But I got nothing to show
Aber ich habe nichts vorzuweisen
It's been the same, same
Es war das Gleiche, das Gleiche
And the story's getting old
Und die Geschichte wird alt
So I guess the driveway
Ich vermute also die Auffahrt
Will be the end of the road
Wird das Ende des Weges sein
For us it's too late
Für uns ist es zu spät
Let the credits start to roll
Lasst den Abspann beginnen
Let the credits start to roll
Lasst den Abspann beginnen
So I guess the driveway
Ich vermute also die Auffahrt
Will be the end of the road
Wird das Ende des Weges sein
(Be the end of the road)
(Sei das Ende der Straße)
Will be the end of the road
Wird das Ende des Weges sein
(Be the end of the road)
(Sei das Ende der Straße)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.