Down by the River 歌詞 日本語訳

ミルキーチャンス - ダウン・バイ・ザ・リバー

by Milky Chance

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Milky Chance Down by the River

Down by the River - Milky Chance
ダウン・バイ・ザ・リバー - ミルキーチャンス
All the chords below are played as Barre chords, very simple song, I've found the best
以下のコードはすべてバレーコードとして演奏されます。非常にシンプルな曲で、最高のものを見つけました。
way to play it is using a light pick strumming down on the three strings for the sound.
演奏方法は、軽いピックを使って3本の弦をかき鳴らして音を出します。
CHORD-OVERVIEW:
コードの概要:
Positions active strings
アクティブな文字列を配置します
The progression is F#m-F-Em-Bm, rinse repeat. The chorus is a combination of fast
進行はF#m-F-Em-Bm、リンスの繰り返しです。コーラスは速い音の組み合わせです
strumming on the same chords over the three string down strum.
3 つの弦を下げて同じコードをかき鳴らします。
VERSE:
詩:
Down by the river
川のそばで
I was drawn by your grace
私はあなたの優しさに惹かれました
Into tempest of oblivion
忘却の嵐の中へ
and to the lovers-place
そして恋人たちの場所へ
I was stucked in a puddle
水たまりにはまってしまいました
full of tears and unwise
涙が溢れて賢くない
Dark doings now I know
闇の行為が今わかった
that we've paid unlike
私たちが支払ったのとは異なります
etc etc... This pattern repeats.
etc etc... このパターンが繰り返されます。
Honey I know hey
ハニー、わかってるよ、ねえ
when we walked arm in arm
私たちが腕を組んで歩いたとき
I felt like we can throw away
捨ててもいい気がした
the falseness of our past
私たちの過去の虚偽
And I know too
そして私も知っています
it's been the hardest day for you
今日はあなたにとって最も困難な日でした
Let's throw them out the
それらを捨てましょう
window

that's what those lovers do
それが恋人たちのすることだ
Down by the river
川のそばで
I was drawn by your grace
私はあなたの優しさに惹かれました
Into tempest of oblivion
忘却の嵐の中へ
and to the lovers-place
そして恋人たちの場所へ
I was stucked in a puddle
水たまりにはまってしまいました
full of tears and unwise
涙が溢れて賢くない
Dark doings now I know
闇の行為が今わかった
that we've paid unlike
私たちが支払ったのとは異なります
Honey I know hey
ハニー、わかってるよ、ねえ
when we walked arm in arm
私たちが腕を組んで歩いたとき
I felt like we can throw away
捨ててもいい気がした
the falseness of our past
私たちの過去の虚偽
And I know too
そして私も知っています
it's been the hardest day for you
今日はあなたにとって最も困難な日でした
Let's throw them out the
それらを捨てましょう
window

that's what those lovers do
それが恋人たちのすることだ
Ouhhhhhouhhh... down by river
おおおおおおおおおお...川沿い
Down by the river
川のそばで
I was drawn by your grace
私はあなたの優しさに惹かれました
Into tempest of oblivion
忘却の嵐の中へ
and to the lovers-place
そして恋人たちの場所へ
I was stucked in a puddle
水たまりにはまってしまいました
full of tears and unwise
涙が溢れて賢くない
Dark doings now I know
闇の行為が今わかった
that we've paid unlike
私たちが支払ったのとは異なります
Honey I know hey
ハニー、わかってるよ、ねえ
when we walked arm in arm
私たちが腕を組んで歩いたとき
I felt like we can throw away
捨ててもいい気がした
the falseness of our past
私たちの過去の虚偽
And I know too
そして私も知っています
it's been the hardest day for you
今日はあなたにとって最も困難な日でした
Let's throw them out the
それらを捨てましょう
window

that's what those lovers do
それが恋人たちのすることだ
Ouhhhhhouhhh...
うおおおおおおおおお…

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.