Fine Tune Paroles Traduction Française
Miranda Lambert - Mise au point fine
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hey this is a great song by Miranda, I saw this cover and thought she did
Hé, c'est une super chanson de Miranda, j'ai vu cette reprise et j'ai pensé qu'elle l'avait fait
awesome, check it out! http://www.youtube.com/watch'v=cHbdlLJ5i_k
génial, regarde-le ! http://www.youtube.com/watch'v=cHbdlLJ5i_k
Thanks to my friend Erin for introducing me to this song!
Merci à mon amie Erin de m'avoir fait découvrir cette chanson !
Kendra
Kendra
Fine Tune
Ajustement fin
Miranda Lambert
Miranda Lambert
Four the Record
Quatre le record
Ive been missing all the vital signs
Il me manquait tous les signes vitaux
That I needed for love to work
dont j'avais besoin pour que l'amour fonctionne
Engine of a heart that would not start
Moteur d'un coeur qui ne voulait pas démarrer
Had to jump it so much it hurt
J'ai dû sauter tellement ça faisait mal
Every time I looked under the hood
Chaque fois que je regardais sous le capot
It was always a mystery
C'était toujours un mystère
You pulled up in the rescue truck
Tu es arrivé dans le camion de secours
Showed up with a master key
Arrivé avec un passe-partout
And revved it up for me
Et je l'ai accéléré pour moi
My pulse was nearly gone
Mon pouls était presque parti
I was almost in need of a defibrillator
J'avais presque besoin d'un défibrillateur
I didnt know what went wrong
Je ne savais pas ce qui n'allait pas
Had to shake it off but I got stuck
J'ai dû m'en débarrasser mais je suis resté coincé
Oh my God
Oh mon Dieu
You turned all my loose strings
Tu as retourné toutes mes ficelles libres
Youre the love innovator that brings all the right tools
Vous êtes l'innovateur amoureux qui apporte tous les bons outils
You know what to do fine tune
Tu sais quoi faire pour peaufiner
You started tweaking on a little knob
Vous avez commencé à peaufiner un petit bouton
That I didnt even know was there
dont je ne savais même pas qu'il était là
Kissing on my wrist all the way to my neck
M'embrassant sur mon poignet jusqu'au cou
Running your fingers through my hair
Passe tes doigts dans mes cheveux
I felt like I was dizzy
J'avais l'impression d'avoir le vertige
And I didnt think I could drive
Et je ne pensais pas pouvoir conduire
You flipped a switched hot wired my gears
Tu as activé un interrupteur qui a câblé mes engrenages
Yeah you put me in line
Ouais tu m'as mis en ligne
And now Im running right
Et maintenant je cours à droite
My pulse was nearly gone
Mon pouls était presque parti
I was almost in need of a defibrillator
J'avais presque besoin d'un défibrillateur
I didnt know what went wrong
Je ne savais pas ce qui n'allait pas
Had to shake it off but I got stuck
J'ai dû m'en débarrasser mais je suis resté coincé
Oh my God
Oh mon Dieu
You turned all my loose strings
Tu as retourné toutes mes ficelles libres
Youre the love innovator that brings all the right tools
Vous êtes l'innovateur amoureux qui apporte tous les bons outils
You know what to do fine tune
Tu sais quoi faire pour peaufiner
My pulse was nearly gone
Mon pouls était presque parti
I was almost in need of a defibrillator
J'avais presque besoin d'un défibrillateur
I didnt know what went wrong
Je ne savais pas ce qui n'allait pas
Had to shake it off but I got stuck
J'ai dû m'en débarrasser mais je suis resté coincé
Oh my God
Oh mon Dieu
You turned all my loose strings
Tu as retourné toutes mes ficelles libres
Youre the love innovator that brings all the right tools
Vous êtes l'innovateur amoureux qui apporte tous les bons outils
You know what to do fine tune
Tu sais quoi faire pour peaufiner
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.