No More Tears Versuri Traducere în Română
Modjo - Fără lacrimi
by Modjo
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Say it's not the end
Spune că nu este sfârșitul
I try to make amends
Încerc să repar
I say that we can take our chance
Eu spun că ne putem profita de șansa
I'm dying since you went away
Mor de când ai plecat
Pain, I've had my share (I've really had my share)
Durere, am avut partea mea (chiar am avut partea mea)
Waiting for you in vain (I've been waiting for you)
Te-am așteptat degeaba (te-am așteptat)
But now, I found myself
Dar acum, m-am regăsit
I've got to break my chains
Trebuie să-mi rup lanțurile
No more tears to cry
Gata cu lacrimi de plâns
Hope will free my mind
Speranța îmi va elibera mintea
I can't understand
Nu pot să înțeleg
Why you want this to end
De ce vrei să se termine asta
I know I got to take a stand
Știu că trebuie să iau atitudine
I'll never be some kind of friend
Nu voi fi niciodată un fel de prieten
Sadness, I paid my dues (You know I paid my dues)
Tristețe, mi-am plătit cotizațiile (știi că mi-am plătit cotizațiile)
Hard times, I've had a few (I have had a few)
Momente grele, am avut câteva (am avut câteva)
Tired of feeling blue (Sometimes I'm feeling blue)
Obosit să mă simt albastru (uneori mă simt albastru)
I turn to someone new
Mă întorc către cineva nou
No more tears to cry
Gata cu lacrimi de plâns
Hope will free my mind
Speranța îmi va elibera mintea
A new sun will rise
Un nou soare va răsări
Love will make it shine
Dragostea o va face să strălucească
Now I've drawn the line
Acum am tras linie
I've kissed my past goodbye
Mi-am sărutat la revedere din trecut
I know that love will dry my eyes
Știu că dragostea îmi va usca ochii
And God knows time is on my side
Și Dumnezeu știe că timpul este de partea mea
Pain, I've had my share (You know I've had my share of)
Durere, am avut partea mea (știi că am avut partea mea)
Waiting, you didn't care (I've been waiting for you)
Aștept, nu ți-a păsat (te-am așteptat)
And now, I've found myself
Și acum, m-am regăsit
I've got to break my chains
Trebuie să-mi rup lanțurile
(REFRAIN ...)
(ABTENIA...)
When the one love you had left you hurting so bad
Când iubirea pe care ai avut-o te-a lăsat atât de rău
The world seems to fall apart, your life has turned into dark
Lumea pare să se prăbușească, viața ta s-a transformat în întuneric
But the sun will rise in somebody's loving eyes
Dar soarele va răsări în ochii iubitori ai cuiva
It will light up your way, turning your night into day
Îți va lumina drumul, transformându-ți noaptea în zi
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.