Little Man, What Now? Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Morrissey – Mały człowieczku, co teraz?
by Morrissey
Morrissey - Little Man, What Now? tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
Morrissey: Little Man, What Now? , from Viva Hate.
Morrissey: Mały człowieczku, co teraz? z Vivy Hate.
Chords used
Używane akordy
F?- x332xx (don't know what this is called, some sort of F major 7 blah blah)
F?- x332xx (nie wiem jak to się nazywa, jakieś F-dur 7 bla bla)
By the way, if there are any issues with formatting of where the chords appear on
Przy okazji, jeśli są jakieś problemy z formatowaniem miejsca, w którym pojawiają się akordy
this page, I apologise in advance. However, I'm sure you can work them out, right?
tej strony, z góry przepraszam. Jestem jednak pewien, że dasz sobie z nimi radę, prawda?
E F?
E F?
An afternoon nostalgia
Popołudniowa nostalgia
Television show
Program telewizyjny
F?
F?
You spoke in silhouette
Mówiłeś sylwetki
(but they couldn't name you)
(ale nie mogli cię nazwać)
G Cmaj7 F? E
G Cmaj7 F? E
Though the panel were very polite to you
Chociaż panel był wobec ciebie bardzo uprzejmy
F? E
F? E
Oh, but I remembered you
Och, ale cię zapamiętałem
E F?
E F?
Friday nights, 1969
Piątkowe wieczory, 1969
E ..F? E
E..F? E
ATV - you murdered every line
ATV - zamordowałeś każdą linijkę
Am/ F?
Jestem/F?
Too old to be a child star
Za stara na bycie dziecięcą gwiazdą
Too young to take leads
Za młodzi, żeby przejmować dowodzenie
F?
F?
Four seasons passed
Minęły cztery pory roku
And they AXED you
I ATAKOWALI cię
Nervous juvenile
Nerwowy młodzieniec
(WON'T SMILE!)
(Nie będę się uśmiechać!)
Cmaj7 / F? E
Cmaj7/F? E
What became of you ?
Co się z tobą stało?
F?
F?
Did that swift eclipse
Czy to szybkie zaćmienie
Torture you ?
Torturować cię?
A star at eighteen
Gwiazda w wieku osiemnastu lat
F? E
F? E
And then - suddenly gone
A potem - nagle zniknął
F?
F?
Down to a few lines
Do kilku linijek
In the back page
Na tylnej stronie
Of a faded annual
Z wyblakłego rocznika
F? E
F? E
Oh, but I remembered you
Och, ale cię zapamiętałem
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
