Circuits and Wires Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Motion City Film Müziği - Devreler ve Teller

by Motion City Soundtrack

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Motion City Soundtrack Circuits and Wires

This isn't great.
Bu harika değil.
The "don't speak" part is almost certainly not right.
"Konuşma" kısmı kesinlikle doğru değil.
However, since there are no other chords or tabs, I figured maybe someone might find mine useful and
Ancak başka akor veya tab olmadığından, belki birisinin benimkini yararlı bulabileceğini düşündüm ve
maybe make suggestions as to how to fix it.
belki nasıl düzeltileceğine dair önerilerde bulunabiliriz.
Hopefully it helps some!
Umarım bazılarına yardımcı olur!
I am all circuits and wires
Ben tamamen devreler ve tellerim
Conducting symphonies of heat exchange and energies
Isı değişimi ve enerji senfonilerinin yürütülmesi
Fueled by a nervous system thrust through the great unknown
Büyük bilinmeyene doğru itilen bir sinir sistemi tarafından körükleniyor
A timid mess of frightened bones
Korkmuş kemiklerden oluşan ürkek bir karmaşa
I pledge to make no difference
Hiçbir fark yaratmayacağıma söz veriyorum
I aim to take no stand
Hiçbir tavır almamayı hedefliyorum
This bitter silence is the only play I have
Bu acı sessizlik sahip olduğum tek oyun
In light of all their laughter,
Bütün kahkahalarının ışığında,
I'll take to keeping shy
Utangaç kalmaya çalışacağım
A resolution that I've finally had enough
Sonunda yeterince sahip olduğum bir karar
Can't speak, can't speak, can't speak at all
Konuşamıyorum, konuşamıyorum, hiç konuşamıyorum
Don't even think you know the reason
Sebebini bildiğini bile düşünme
I know there's something wrong within my faulty brain
Arızalı beynimde bir şeylerin yanlış olduğunu biliyorum
I lack the proper be- havior
Uygun davranıştan yoksunum
My temper addled tongue can't seem to force it out
Öfkem şaşkın dilim onu dışarı çıkaramıyor gibi görünüyor
The words that linger inside me
İçimde kalan kelimeler
Can't speak, can't speak, can't speak at all
Konuşamıyorum, konuşamıyorum, hiç konuşamıyorum
Don't even think you know the reason
Sebebini bildiğini bile düşünme
Can't speak, can't speak, can't speak at all
Konuşamıyorum, konuşamıyorum, hiç konuşamıyorum
Don't even try to understand
Anlamaya çalışmayın bile
I am all motors and gadgets
Ben tamamen motor ve gadget'ım
Organically designed to last a finite length of time
Organik olarak sınırlı bir süre dayanacak şekilde tasarlanmıştır
Locked in this rotary motion, the wheel spins round and round
Bu dönme hareketine kilitlenen tekerlek sürekli olarak döner
I comprehend it all but still can't make a sound
Hepsini anlıyorum ama hala ses çıkaramıyorum
I know there's something wrong within my faulty brain
Arızalı beynimde bir şeylerin yanlış olduğunu biliyorum
I lack the proper behavior
Uygun davranıştan yoksunum
My temper addled tongue can't seem to force it out
Öfkem şaşkın dilim onu dışarı çıkaramıyor gibi görünüyor
The words that linger inside me
İçimde kalan kelimeler
Can't speak, can't speak, can't speak at all
Konuşamıyorum, konuşamıyorum, hiç konuşamıyorum
Don't even think you know the reason
Sebebini bildiğini bile düşünme
Can't speak, can't speak, can't speak at all
Konuşamıyorum, konuşamıyorum, hiç konuşamıyorum
Don't even try to understand
Anlamaya çalışmayın bile
I am all circuits and wires
Ben tamamen devreler ve tellerim
Conducting symphonies of heat exchange and energies
Isı değişimi ve enerji senfonilerinin yürütülmesi
My temper addled tongue can't seem to force it out
Öfkem şaşkın dilim onu dışarı çıkaramıyor gibi görünüyor
The words that linger inside me
İçimde kalan kelimeler

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.