This Is for Real Paroles Traduction Française
Bande originale de Motion City - C'est pour de vrai
Motion City Soundtrack - This Is for Real paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
My first song chords. Corrections are welcome, but I'm sure I got this about 99%
Mes premiers accords de chansons. Les corrections sont les bienvenues, mais je suis sûr d'avoir compris cela à environ 99 %
correct. I know there's no guitar in the first verse, but you gotta have filler if you're singing.
correct. Je sais qu'il n'y a pas de guitare dans le premier couplet, mais tu dois avoir du remplissage si tu chantes.
Chords, if you arent sure:
Accords, si vous n'êtes pas sûr :
I've got emotion dripping out my pores
J'ai des émotions qui coulent de mes pores
And I thought I would let you know
Et je pensais que je te le ferais savoir
You are the night light ripping through my wicked world
Tu es la veilleuse qui déchire mon monde méchant
How you make it sparkle and glow
Comment tu le fais scintiller et briller
Before I lose control
Avant de perdre le contrôle
There's just one thing you should know
Il y a juste une chose que tu devrais savoir
This is for real, this time I mean it
C'est réel, cette fois je le pense
I'm coming clean, please don't let go
Je dis la vérité, s'il te plaît, ne lâche pas prise
I said from the start that you could take it or leave it
J'ai dit dès le début que tu pouvais le prendre ou le laisser
Prefer that you keep it, don't let go
Je préfère que tu le gardes, ne le lâche pas
Don't let go, don't let go
Ne lâche pas prise, ne lâche pas
I had some night pills crawling up my skin and bones
J'avais des pilules de nuit qui rampaient sur ma peau et mes os
I nearly did explode
J'ai failli exploser
You smote the demons, gave me back my feelings
Tu as frappé les démons, tu m'as rendu mes sentiments
Now I am good to go
Maintenant je suis prêt à partir
Before my face hits the floor
Avant que mon visage ne touche le sol
There's just one thing you should know
Il y a juste une chose que tu devrais savoir
This is for real, this time I mean it
C'est réel, cette fois je le pense
I'm coming clean, please don't let go
Je dis la vérité, s'il te plaît, ne lâche pas prise
I said from the start that you could take it or leave it
J'ai dit dès le début que tu pouvais le prendre ou le laisser
Prefer that you keep it, don't let go
Je préfère que tu le gardes, ne le lâche pas
Don't let go, don't let go
Ne lâche pas prise, ne lâche pas
This is the best thing that I've ever had for real
C'est la meilleure chose que j'ai jamais eue pour de vrai
This is the best thing that I've ever had for real
C'est la meilleure chose que j'ai jamais eue pour de vrai
For a physical challenge Im notoriously bored
Pour un défi physique, je m'ennuie notoirement
Intravenous delivery, electrolytes and more
Administration intraveineuse, électrolytes et plus encore
Every time its the same routine
Chaque fois c'est la même routine
Out with the bad, in with the clean
Fini le mauvais, place au propre
Before I lose all motor skills
Avant de perdre toutes mes capacités motrices
There's one thing you should know
Il y a une chose que tu devrais savoir
This is for real, this time I mean it
C'est réel, cette fois je le pense
I'm coming clean, please don't let go
Je dis la vérité, s'il te plaît, ne lâche pas prise
I said from the start that you could take it or leave it
J'ai dit dès le début que tu pouvais le prendre ou le laisser
Prefer that you keep it, don't let go
Je préfère que tu le gardes, ne le lâche pas
Don't let go, don't let go
Ne lâche pas prise, ne lâche pas
This is the best thing that I've ever had for real
C'est la meilleure chose que j'ai jamais eue pour de vrai
This is the best thing that I've ever had for real
C'est la meilleure chose que j'ai jamais eue pour de vrai
This is the best thing that I've ever had for real
C'est la meilleure chose que j'ai jamais eue pour de vrai
This is the best thing that I've ever had for real
C'est la meilleure chose que j'ai jamais eue pour de vrai
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
