That Day Testo Traduzione Italiana
Natalie Imbruglia - That Day
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
"That day" by Natalie Imbruglia
"Quel giorno" di Natalie Imbruglia
>From the album "White Lilies Island"
>Dall'album "L'isola dei gigli bianchi"
The radio/video version has been cut in some parts. This is the full version;
La versione radio/video è stata tagliata in alcune parti. Questa è la versione completa;
I've marked cut pieces with (CUT).
Ho contrassegnato i pezzi tagliati con (CUT).
Intro:
Introduzione:
two fast double strums, as heard
due doppie pennate veloci, come sentito
#
#
(CUT) repeat twice
(TAGLIO) ripetere due volte
Verse:
Versetto:
| D | A | C G | D G | (repeat twice)
| D | A | C SOL | D G | (ripetere due volte)
(with electric guitar pick the high E and B strings on each chord)
(con la chitarra elettrica pizzicare le corde MI e SI alte su ogni accordo)
Chorus:
Coro:
| Bm Em7 | D/F# G | Bm Em7 | D/F# Em | (with intro riff)
| Bm Mim7 | RE/FA# SOL | Bm Mim7 | RE/FA# MI | (con riff introduttivo)
Repeat verse and chorus.
Ripeti strofa e ritornello.
Bridge:
Ponte:
Guitar 1:
Chitarra 1:
| Guitar 2:
| Chitarra 2:
(guitar 2 is the strings played in background)
(la chitarra 2 sono gli archi suonati in sottofondo)
Guitar 1:
Chitarra 1:
| Guitar 2:
| Chitarra 2:
Guitar 1:
Chitarra 1:
| Guitar 2:
| Chitarra 2:
Vocal bridge (that day, that day...):
Ponte vocale (quel giorno, quel giorno...):
Repeat intro (first two riffs).
Ripeti l'intro (primi due riff).
Instrumental:
Strumentale:
Repeat the third intro riff. (CUT)
Ripeti il terzo riff introduttivo. (TAGLIO)
Repeat chorus again.
Ripeti di nuovo il ritornello.
Repeat the third intro riff. ("that day, that day...") (CUT)
Ripeti il terzo riff introduttivo. ("quel giorno, quel giorno...") (CUT)
Repeat bridge in background until fade.
Ripeti il bridge in sottofondo fino alla dissolvenza.
Chords needed:
Accordi necessari:
For any comments, quesions or threats e-mail me at:
Per qualsiasi commento, domanda o minaccia inviatemi un'e-mail a:
dado2_714@yahoo.it
dado2_714@yahoo.it
______________________________________
______________________________________
Added by Mikhailo
Aggiunto da Mikhailo
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
