In punta di piedi Paroles Traduction Française

Nathalie - Sur la pointe des pieds

by Nathalie

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Nathalie In punta di piedi

Title: IN PUNTA DI PIEDI
Titre : SUR LA POINTE DES PIEDS
Vivo sospesa (2011)
Vivant suspendu (2011)
http://ciaolord.wordpress.com
http://ciaolord.wordpress.com
Intro: D Em D Em
Intro : Ré Em Ré Em
Erano pezzi di vetro
C'étaient des morceaux de verre
sparsi sul nostro cammino
dispersés sur notre chemin
le nostre difese
nos défenses
lasciate sospese.
congé suspendu.
Fluida acqua che scorre
Eau fluide qui coule
i nodi miei gi si sciolgono
mes nœuds sont déjà dénoués
come neve d'estate
comme la neige d'été
ma ti guardo tornare su letti di spine
mais je te regarde retourner sur des lits d'épines
le nostre parole lontane dal cuore
nos paroles loin du coeur
le nostre paure immotivate, congelate.
nos peurs non motivées et figées.
L'amore con te come camminare
L'amour avec toi aime marcher
in punta di piedi senza potermi fermare
sur la pointe des pieds sans pouvoir s'arrêter
Rit. Ma sento il tuo calore forte
Rit. Mais je sens ta forte chaleur
negli angoli bui delle mie stanze gelate
dans les coins sombres de mes chambres gelées
appesa al tuo respiro mi vedo cadere
accroché à ton souffle, je me vois tomber
per poi ritornare a sentirmi felice.
puis redevenir heureux.
Ma la tensione
Mais la tension
che sento verso il tuo respiro
que je ressens envers ton souffle
mi distoglie dal pensiero
ça me change les idées
di tutto ci che andato perso
de tout ce qui a été perdu
e credo a volte di volere riparare
et je pense que parfois je veux faire amende honorable
di poter ricostruire
pouvoir reconstruire
tutto nuovo e un po' diverso.
tout est nouveau et un peu différent.
Rit. Ma sento il tuo calore forte
Rit. Mais je sens ta forte chaleur
negli angoli bui delle mie stanze gelate
dans les coins sombres de mes chambres gelées
appesa al tuo respiro mi vedo cadere
accroché à ton souffle, je me vois tomber
per poi ritornare a sentirmi felice.
puis redevenir heureux.
Mi fermo di fronte al tuo viso
Je m'arrête devant ton visage
tu che dormi disteso e non sai
toi qui dors et qui ne sais pas
di poterti affidare
pour pouvoir te faire confiance
di poterti fidare di me
que tu peux me faire confiance
Puoi fidarti di me
Tu peux me faire confiance

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.