In punta di piedi Versuri Traducere în Română
Nathalie - În vârful picioarelor
by Nathalie
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Title: IN PUNTA DI PIEDI
Titlu: ÎN Vârful picioarelor
Vivo sospesa (2011)
Alive Suspended (2011)
http://ciaolord.wordpress.com
http://ciaolord.wordpress.com
Intro: D Em D Em
Introducere: D Em D Em
Erano pezzi di vetro
Erau bucăți de sticlă
sparsi sul nostro cammino
împrăștiate pe calea noastră
le nostre difese
apărările noastre
lasciate sospese.
concediu suspendat.
Fluida acqua che scorre
Apa care curge fluid
i nodi miei gi si sciolgono
nodurile mele sunt deja dezlegate
come neve d'estate
ca zăpada de vară
ma ti guardo tornare su letti di spine
dar te privesc întorcându-te în paturi de spini
le nostre parole lontane dal cuore
cuvintele noastre departe de inimă
le nostre paure immotivate, congelate.
fricile noastre nemotivate, înghețate.
L'amore con te come camminare
Iubirea cu tine ca și mersul pe jos
in punta di piedi senza potermi fermare
în vârful picioarelor fără să se poată opri
Rit. Ma sento il tuo calore forte
Rit. Dar simt căldura ta puternică
negli angoli bui delle mie stanze gelate
în colțurile întunecate ale camerelor mele înghețate
appesa al tuo respiro mi vedo cadere
atârnând de respirația ta mă văd căzând
per poi ritornare a sentirmi felice.
și apoi reveniți la a vă simți fericit.
Ma la tensione
Dar tensiunea
che sento verso il tuo respiro
pe care îl simt spre respirația ta
mi distoglie dal pensiero
îmi ia mintea de la lucruri
di tutto ci che andato perso
din tot ce s-a pierdut
e credo a volte di volere riparare
și cred că uneori vreau să repar
di poter ricostruire
pentru a putea reconstrui
tutto nuovo e un po' diverso.
totul nou și puțin diferit.
Rit. Ma sento il tuo calore forte
Rit. Dar simt căldura ta puternică
negli angoli bui delle mie stanze gelate
în colțurile întunecate ale camerelor mele înghețate
appesa al tuo respiro mi vedo cadere
atârnând de respirația ta mă văd căzând
per poi ritornare a sentirmi felice.
și apoi reveniți la a vă simți fericit.
Mi fermo di fronte al tuo viso
Mă opresc în fața feței tale
tu che dormi disteso e non sai
tu care dormi și nu știi
di poterti affidare
pentru a putea avea încredere în tine
di poterti fidare di me
că poți avea încredere în mine
Puoi fidarti di me
Poți avea încredere în mine
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
