Every Man for Himself Paroles Traduction Française
Neal McCoy - Chacun pour soi
by Neal McCoy
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Neal McCoy - Every Man For Himself
Neal McCoy - Chacun pour soi
(verse 1)
(verset 1)
Jerry he's a work aholic never made time for the family,
Jerry, c'est un accro au travail, il n'a jamais pris de temps pour la famille,
He's dedicated to his gin and tonics,
Il se consacre à ses gin tonics,
But they don't give him what he needs,
Mais ils ne lui donnent pas ce dont il a besoin,
And Joey he pays alimony to two ex wives in different towns,
Et Joey, il paie une pension alimentaire à deux ex-femmes dans des villes différentes,
Tries to act like he ain't lonely But the single life wears you down,
Il essaie d'agir comme s'il n'était pas seul. Mais la vie de célibataire t'épuise.
(bridge)
(pont)
As for me I'm no different from the rest
Quant à moi, je ne suis pas différent des autres
Yeah, I've been coming here every since that woman left, Now it's
Ouais, je viens ici depuis que cette femme est partie, maintenant c'est
(chorus)
(refrain)
Every man for himself tonight Yeah, we're looking out for number one,
Chacun pour soi ce soir Ouais, on cherche le numéro un,
And trying to get on with our lives,
Et essayer de continuer notre vie,
It's heartbreaking and soul aching when you've got nobody else,
C'est déchirant et douloureux quand tu n'as personne d'autre,
So friend it's good to have you here to night,
Alors mon ami, c'est bon de t'avoir ici ce soir,
But it's everyman for him self,
Mais c'est chacun pour soi,
(verse 2)
(verset 2)
In waltzed a long haired beauty,
En valsant une beauté aux cheveux longs,
We're all prayin' that she's unattached,
Nous prions tous pour qu'elle soit seule,
I felt a chill go straight through me,
J'ai senti un frisson me traverser,
I've never seen a smile like that,
Je n'ai jamais vu un sourire comme ça,
I ain't worried about Bill or Darryl,
Je ne m'inquiète pas pour Bill ou Darryl,
They're both wearing their wedding bands,
Ils portent tous les deux leurs alliances,
The rest of us are fish in a barrel,
Le reste d'entre nous est un poisson dans un tonneau,
She could have her pick but understand,
Elle pourrait avoir son choix mais comprends,
(bridge)
(pont)
She can't save us all from the lonely lives we lead, F
Elle ne peut pas nous sauver tous de la vie solitaire que nous menons, F
So bartender will you send her a drink,
Alors barman, tu lui enverras un verre,
Tell her it's from me, cause it's,
Dis-lui que ça vient de moi, parce que c'est,
(chorus)
(refrain)
Every man for himself tonight Yeah, we're looking out for number one,
Chacun pour soi ce soir Ouais, on cherche le numéro un,
And trying to get on with our lives,
Et essayer de continuer notre vie,
It's heartbreaking and soul aching when you've got nobody else,
C'est déchirant et douloureux quand tu n'as personne d'autre,
So friend it's good to have you here to night,
Alors mon ami, c'est bon de t'avoir ici ce soir,
But it's everyman for him self,
Mais c'est chacun pour soi,
(bridge)
(pont)
I'll be your shoulder friend when you feel like giving up,
Je serai ton ami d'épaule quand tu auras envie d'abandonner,
If it ever gets down to it finding love well it's then,
Si jamais il s'agit de bien trouver l'amour, c'est alors,
(chorus)
(refrain)
Every man for himself tonight Yeah, we're looking out for number one,
Chacun pour soi ce soir Ouais, on cherche le numéro un,
And trying to get on with our lives,
Et essayer de continuer notre vie,
It's heartbreaking and soul aching when you've got nobody else,
C'est déchirant et douloureux quand tu n'as personne d'autre,
So friend it's good to have you here to night,
Alors mon ami, c'est bon de t'avoir ici ce soir,
But it's everyman for him self,
Mais c'est chacun pour soi,
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
