Don'€™t Let It Bring You Down Paroles Traduction Française

Neil Young - Ne vous laissez pas abattre

by Neil Young

Neil Young - Don'€™t Let It Bring You Down paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Don'€™t Let It Bring You Down - Neil Young
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Neil Young Don'€™t Let It Bring You Down

Neil Young - Don't let it bring you down
Neil Young - Ne vous laissez pas abattre
chords by Betazed, special thanks to ninjafish747 (vers2).
accords de Betazed, merci spécial à ninjafish747 (vers2).
Asus2/C# 042200
Asus2/C#042200
su222452
su222452
Gmaj7 320002 or 354433
Gmaj7 320002 ou 354433
INTRO:
INTRO :
|:F#4-Asus2/C#---F#4- Asus2/4:|
|:F#4-Asus2/C#---F#4-Asus2/4:|
Old man lying by the side of the road
Vieil homme allongé au bord de la route
With the lorries rolling by
Avec les camions qui passent
Blue moon sinking from the weight of the load
Lune bleue coulant sous le poids de la charge
And the buildings scrape the sky
Et les bâtiments grattent le ciel
Cold wind ripping down the alley at dawn
Le vent froid déferle dans l'allée à l'aube
And the morning paper flies
Et le journal du matin vole
Dead man lying by the side of the road
Homme mort allongé au bord de la route
With the daylight in his eyes
Avec la lumière du jour dans les yeux
Don't let it bring you down, it's only castles burning
Ne te laisse pas abattre, ce ne sont que des châteaux qui brûlent
Just find someone who's turning
Trouvez juste quelqu'un qui tourne
|:F#4-Asus2/C#---F#4- Asus2/4:|
|:F#4-Asus2/C#---F#4-Asus2/4:|
and you will come ar------ound.
et tu reviendras.
Blind man running through the light of the night
Aveugle courant à travers la lumière de la nuit
With an answer in his hand
Avec une réponse en main
"Come on down to the river of sight"
"Descendez à la rivière à perte de vue"
And you can really understand.
Et vous pouvez vraiment comprendre.
Red lights flashing through the window in the rain
Des feux rouges clignotent à travers la fenêtre sous la pluie
Can you hear the sirens moan?
Entendez-vous les sirènes gémir ?
White cane lying in a gutter in the lane
Canne blanche posée dans une gouttière dans l'allée
If you're walking home alone
Si tu rentres seul à la maison
Don't let it bring you down, it's only castles burning
Ne te laisse pas abattre, ce ne sont que des châteaux qui brûlent
Just find someone who's turning
Trouvez juste quelqu'un qui tourne
|:F#4-Asus2/C#---F#4- Asus2/4:|
|:F#4-Asus2/C#---F#4-Asus2/4:|
and you will come ar-----ound.
et vous reviendrez autour.
Bridge (2x)
Pont (2x)
Don't let it bring you down, it's only castles burning
Ne te laisse pas abattre, ce ne sont que des châteaux qui brûlent
Just find someone who's turning and you will come around.
Trouvez simplement quelqu'un qui se retourne et vous reviendrez.
|:F#4-Asus2/C#--- F#4 - Asus2/4:|
|:F#4-Asus2/C#--- F#4 - Asus2/4:|
(Outro (F#4 Gmaj7 Asus2/C# F#4)).
(Outro (F#4 Gmaj7 Asus2/C# F#4)).

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.