Don'€™t Let It Bring You Down Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Neil Young – Nie pozwól, żeby cię to przygnębiło

by Neil Young

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Neil Young Don'€™t Let It Bring You Down

Neil Young - Don't let it bring you down
Neil Young – Nie pozwól, żeby cię to przygnębiło
chords by Betazed, special thanks to ninjafish747 (vers2).
akordy: Betazed, specjalne podziękowania dla ninjafish747 (vers2).
Asus2/C# 042200
Asus2/C#042200
su222452
su222452
Gmaj7 320002 or 354433
Gmaj7 320002 lub 354433
INTRO:
WSTĘP:
|:F#4-Asus2/C#---F#4- Asus2/4:|
|:F#4-Asus2/C#---F#4- Asus2/4:|
Old man lying by the side of the road
Stary człowiek leżący na poboczu drogi
With the lorries rolling by
Z przejeżdżającymi ciężarówkami
Blue moon sinking from the weight of the load
Błękitny księżyc tonie pod ciężarem ładunku
And the buildings scrape the sky
A budynki drapią niebo
Cold wind ripping down the alley at dawn
Zimny wiatr wieje ulicą o świcie
And the morning paper flies
I poranna gazeta leci
Dead man lying by the side of the road
Martwy mężczyzna leżący na poboczu drogi
With the daylight in his eyes
Ze światłem dziennym w oczach
Don't let it bring you down, it's only castles burning
Nie pozwól, żeby cię to powaliło, to tylko płoną zamki
Just find someone who's turning
Po prostu znajdź kogoś, kto się zmienia
|:F#4-Asus2/C#---F#4- Asus2/4:|
|:F#4-Asus2/C#---F#4- Asus2/4:|
and you will come ar------ound.
i przyjdziesz.
Blind man running through the light of the night
Niewidomy biegnący przez światło nocy
With an answer in his hand
Z odpowiedzią w dłoni
"Come on down to the river of sight"
„Chodź do rzeki wzroku”
And you can really understand.
I naprawdę możesz zrozumieć.
Red lights flashing through the window in the rain
Czerwone światła migające w oknie w deszczu
Can you hear the sirens moan?
Czy słyszysz jęk syren?
White cane lying in a gutter in the lane
Biała laska leżąca w rynsztoku na alei
If you're walking home alone
Jeśli wracasz do domu sam
Don't let it bring you down, it's only castles burning
Nie pozwól, żeby cię to powaliło, to tylko płoną zamki
Just find someone who's turning
Po prostu znajdź kogoś, kto się zmienia
|:F#4-Asus2/C#---F#4- Asus2/4:|
|:F#4-Asus2/C#---F#4- Asus2/4:|
and you will come ar-----ound.
i przyjedziesz-----.
Bridge (2x)
Most (2x)
Don't let it bring you down, it's only castles burning
Nie pozwól, żeby cię to powaliło, to tylko płoną zamki
Just find someone who's turning and you will come around.
Po prostu znajdź kogoś, kto się zmienia, a sam się pojawisz.
|:F#4-Asus2/C#--- F#4 - Asus2/4:|
|:F#4-Asus2/C#--- F#4 - Asus2/4:|
(Outro (F#4 Gmaj7 Asus2/C# F#4)).
(Outro (F#4 Gmaj7 Asus2/C#F#4)).

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.