Haus der drei Sonnen Paroles Traduction Française
Nena - Maison des Trois Soleils
by Nena
Nena - Haus der drei Sonnen paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
(Verse 1)
(Verset 1)
Im Haus der drei Sonnen, fern von dieser Welt,
Dans la maison des trois soleils, loin de ce monde,
wo leuchtend die Rder des Schicksals rotieren.
où les roues du destin tournent brillamment.
Im Haus der Geschichten, die niemand erzhlt,
Dans la maison des histoires que personne ne raconte,
wo Raumschiffe einsam im All explodieren.
où les vaisseaux spatiaux explosent seuls dans l'espace.
Im Schnellzug zur Hoffnung, der nirgendwo hlt,
Dans le train express pour espérer qui ne s'arrête nulle part,
kmpft ein alter Spieler um sein letztes Geld,
un vieux joueur se bat pour son dernier argent,
will alles auf einmal und sofort.
veut tout à la fois et immédiatement.
Das Schiff, das sinkt, doch der Kpt'n bleibt an Bord.
Le navire coule, mais le capitaine reste à bord.
(Chorus)
(refrain)
Im Haus der drei Sonnen, fern von dieser Welt,
Dans la maison des trois soleils, loin de ce monde,
im Schnellzug zur Hoffnung, der nirgendwo hlt.
dans le train express pour espérer qu'il ne s'arrête nulle part.
Wo leuchtend die Rder des Schicksals rotieren.
Où les roues du destin tournent brillamment.
und Raumschiffe einsam im All explodieren.
et les vaisseaux spatiaux explosent seuls dans l'espace.
(Verse 2)
(Verset 2)
Mal geht's ihm gut, dann geht's ihm schlecht,
Parfois il va bien, puis il va mal,
manchmal hat er Glck, doch meistens hat er Pech.
Parfois, il a de la chance, mais la plupart du temps, il n'a pas de chance.
Im Haus der drei Sonnen vergit er die Welt,
Dans la maison des trois soleils il oublie le monde,
er hat seine Verluste noch niemals gezhlt.
il n'a jamais compté ses pertes.
Der Schnellzug zur Hoffnung ist lange entgleist.
Le train express de l’espoir a déraillé depuis longtemps.
Im Haus der drei Sonnen, das Groschengrab heit.
Dans la Maison des Trois Soleils, appelée Penny Grave.
Alles auf einmal und sofort
Tout à la fois et immédiatement
Das Schiff geht unter, doch der Kpt'n bleibt an Bord.
Le navire coule, mais le capitaine reste à bord.
(Chorus)
(refrain)
Im Haus der drei Sonnen, fern von dieser Welt,
Dans la maison des trois soleils, loin de ce monde,
im Schnellzug zur Hoffnung, der nirgendwo hlt.
dans le train express pour espérer qu'il ne s'arrête nulle part.
Wo leuchtend die Rder des Schicksals rotieren.
Où les roues du destin tournent brillamment.
und Raumschiffe einsam im All explodieren.
et les vaisseaux spatiaux explosent seuls dans l'espace.
(Repeat Verse 2)
(Répétez le verset 2)
Mal geht's ihm gut, dann geht's ihm schlecht,
Parfois il va bien, puis il va mal,
manchmal hat er Glck, doch meistens hat er Pech.
Parfois, il a de la chance, mais la plupart du temps, il n'a pas de chance.
Im Haus der drei Sonnen vergit er die Welt,
Dans la maison des trois soleils il oublie le monde,
er hat seine Verluste noch niemals gezhlt.
il n'a jamais compté ses pertes.
Der Schnellzug zur Hoffnung ist lange entgleist.
Le train express de l’espoir a déraillé depuis longtemps.
Im Haus der drei Sonnen, das Groschengrab heit.
Dans la Maison des Trois Soleils, appelée Penny Grave.
Alles auf einmal und sofort
Tout à la fois et immédiatement
Das Schiff geht unter, doch der Kpt'n bleibt an Bord.
Le navire coule, mais le capitaine reste à bord.
(Chorus 2x)
(Refrain 2x)
Im Haus der drei Sonnen, fern von dieser Welt,
Dans la maison des trois soleils, loin de ce monde,
im Schnellzug zur Hoffnung, der nirgendwo hlt.
dans le train express pour espérer qu'il ne s'arrête nulle part.
Wo leuchtend die Rder des Schicksals rotieren.
Où les roues du destin tournent brillamment.
und Raumschiffe einsam im All explodieren.
et les vaisseaux spatiaux explosent seuls dans l'espace.
Im Haus der drei Sonnen, fern von dieser Welt,
Dans la maison des trois soleils, loin de ce monde,
im Schnellzug zur Hoffnung, der nirgendwo hlt,
dans le train express pour espérer que ça ne s'arrête nulle part,
kmpft ein alter Spieler um sein letztes Geld,
un vieux joueur se bat pour son dernier argent,
im Haus der Geschichten, die niemand erzhlt.
dans la maison des histoires que personne ne raconte.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
