Brick by Brick Paroles Traduction Française
Newton Faulkner - Brique par brique
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hey, I did this by ear so it may not be perfect, but this is what I came up with. Enjoy!
Hé, je l'ai fait à l'oreille donc ce n'est peut-être pas parfait, mais c'est ce que j'ai trouvé. Apprécier!
I'm hoping it'll all get better
J'espère que tout ira mieux
But it keeps on getting worse
Mais ça ne cesse d'empirer
time and time again
encore et encore
People running as the earth shakes
Les gens courent alors que la terre tremble
Just another earthquake coming in
Juste un autre tremblement de terre qui arrive
To break my faith in this
Pour briser ma foi en ça
Wind blowing off the rooftops
Le vent souffle sur les toits
Water in the basements
De l'eau dans les sous-sols
Looking like lightning strikes again
On dirait à nouveau que la foudre frappe
Story ends and another begins
L'histoire se termine et une autre commence
And they will keep on coming
Et ils continueront à venir
They will keep on coming
Ils continueront à venir
Every single flame burns bright and fades
Chaque flamme brûle et s'estompe
FMj7th
FMj7ème
But that's okay
Mais ça va
My best-laid plans are washed away
Mes plans les mieux conçus sont emportés
No time to make 'em all again
Pas le temps de tous les refaire
Sometimes life gets in the way
Parfois la vie fait obstacle
We've got to keep on breathing
Nous devons continuer à respirer
Look how far we've come
Regarde jusqu'où nous sommes venus
And what we've made
Et ce que nous avons fait
Started from nothing, building
Parti de rien, je construis
Brick by, brick by
Brique par, brique par
Brick by, brick by
Brique par, brique par
Brick by, brick by
Brique par, brique par
Brick
Brique
Brick by, brick by
Brique par, brique par
Brick by, brick by
Brique par, brique par
Brick by, brick by
Brique par, brique par
Brick
Brique
So we're back to broken hearted
Nous sommes donc de retour au cœur brisé
Back to where we started
Retour à notre point de départ
Everything we built gone down again
Tout ce que nous avons construit s'est encore effondré
If this was in the movies
Si c'était dans les films
It's said to be the truth
On dit que c'est la vérité
Bet no one would believe a word of it
Je parie que personne n'en croirait un mot
Far reaching on the hillsides
Loin sur les flancs des collines
Losing by a landslide
Perdre par un glissement de terrain
Everybody's patience wearing thin
La patience de tout le monde s'amenuise
The drama ends and another begins
Le drame se termine et un autre commence
But if everybody loses, everybody wins
Mais si tout le monde perd, tout le monde gagne
Every single flame burns bright and fades
Chaque flamme brûle et s'estompe
FMj7th
FMj7ème
But that's okay
Mais ça va
My best-laid plans are washed away
Mes plans les mieux conçus sont emportés
No time to make 'em all again
Pas le temps de tous les refaire
Sometimes life gets in the way
Parfois la vie fait obstacle
We've got to keep on breathing
Nous devons continuer à respirer
Look how far we've come
Regarde jusqu'où nous sommes venus
Look what we've made
Regardez ce que nous avons fait
Started from nothing, building
Parti de rien, je construis
Brick by, brick by
Brique par, brique par
Brick by, brick by
Brique par, brique par
Brick by, brick by
Brique par, brique par
Brick
Brique
Brick by, brick by
Brique par, brique par
Brick by, brick by
Brique par, brique par
Brick by, brick by
Brique par, brique par
Brick
Brique
FMj7th C
FMj7th C
All we have is us
Tout ce que nous avons, c'est nous
To build back up
Pour reconstruire
What we have lost
Ce que nous avons perdu
But that's enough
Mais ça suffit
Every single flame burns bright and fades
Chaque flamme brûle et s'estompe
FMj7th
FMj7ème
But that's okay
Mais ça va
My best-laid plans are washed away
Mes plans les mieux conçus sont emportés
No time to make 'em all again
Pas le temps de tous les refaire
Sometimes life gets in the way
Parfois la vie fait obstacle
We've got to keep on breathing
Nous devons continuer à respirer
Look how far we've come
Regarde jusqu'où nous sommes venus
Look what we've made
Regardez ce que nous avons fait
Started from nothing, building
Parti de rien, je construis
Brick By Brick (X4)
Brique par brique (X4)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
