Don'€™t Kill the Flame كلمات أغنية ترجمة عربية

نيكولا سارسيفيتش - لا تقتل اللهب

by Nikola Sarcevic

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Nikola Sarcevic Don'€™t Kill the Flame

beautiful song from roll roll and flee
أغنية جميلة من رول رول و فرار
sarcevic is a big man!
سارسيفيتش رجل كبير!
chords by ListenUp (seby from rc)
الحبال التي كتبها ListUp (سيبي من RC)
ringraziamento speciale a max e paqquino che mi hanno dettato gli accordi!
Ringraziamento Speciale a max e paqquino che mi hanno dettato glicordi!
intro: G E Am
مقدمة: جي إي صباحا
You just walked out the door
لقد خرجت للتو من الباب
Left me with a feeling of still wanting more
تركتني مع شعور بأنني لا أزال أرغب في المزيد
Are we done now, who knows?
هل انتهينا الآن، من يدري؟
Well, I guess that's the way cruel love goes
حسنًا، أعتقد أن هذه هي الطريقة التي يسير بها الحب القاسي
(repeat)
(كرر)
I can't act like before
لا أستطيع التصرف كما كان من قبل
The words still come out but the contents is poor
لا تزال الكلمات تخرج لكن المحتوى رديء
My hunger is bad, nights too long
جوعي سيء، والليالي طويلة جدًا
Tell me, where did I go wrong?
قل لي أين أخطأت؟
Don't kill the flame, the spark to my aim
لا تقتل الشعلة، شرارة هدفي
Please let it burn even though I'm to blame
من فضلك دعها تحترق على الرغم من أنني الملام
Don't still my heart, don't break it apart
لا تسكن قلبي، لا تكسره
You're the spark to my aim so don't kill the flame
أنت الشرارة لهدفي فلا تقتل الشعلة
(repeat verse)
(كرر الآية)
You still got me on hold
أنت لا تزال تحملني في الانتظار
I'm close to perdition but yet I feel cold
أنا قريب من الهلاك لكن مع ذلك أشعر بالبرد
You say time heals the scar
أنت تقول أن الوقت يشفي الندبة
I'd say that depends on who you are
أود أن أقول أن هذا يعتمد على من أنت
Love starts in heaven but ends on the ground
الحب يبدأ في السماء وينتهي على الأرض
And clearly I somehow fell down
ومن الواضح أنني سقطت بطريقة أو بأخرى
I know you're still up there since you're not around
أعلم أنك لا تزال هناك لأنك لست موجودًا
So what will it be now an angel or clown?
فماذا سيكون الآن ملاكًا أم مهرجًا؟

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.