Don'€™t Kill the Flame Letra Traducción al Español

Nikola Sarcevic - No apagues la llama

by Nikola Sarcevic

Nikola Sarcevic - Don'€™t Kill the Flame letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

Don'€™t Kill the Flame - Nikola Sarcevic
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Nikola Sarcevic Don'€™t Kill the Flame

beautiful song from roll roll and flee
hermosa cancion de roll roll y huye
sarcevic is a big man!
¡sarcevic es un gran hombre!
chords by ListenUp (seby from rc)
acordes de ListenUp (seby de rc)
ringraziamento speciale a max e paqquino che mi hanno dettato gli accordi!
ringraziamento speciale a max e paqquino che mi hanno dettato gli Accordi!
intro: G E Am
introducción: G E Am
You just walked out the door
Acabas de salir por la puerta
Left me with a feeling of still wanting more
Me dejó con la sensación de querer más
Are we done now, who knows?
¿Ya terminamos, quién sabe?
Well, I guess that's the way cruel love goes
Bueno, supongo que así es como va el amor cruel.
(repeat)
(repetir)
I can't act like before
No puedo actuar como antes
The words still come out but the contents is poor
Las palabras todavía salen pero el contenido es pobre.
My hunger is bad, nights too long
Mi hambre es mala, las noches son demasiado largas
Tell me, where did I go wrong?
Dime, ¿dónde me equivoqué?
Don't kill the flame, the spark to my aim
No mates la llama, la chispa a mi objetivo.
Please let it burn even though I'm to blame
Por favor déjalo arder aunque yo tenga la culpa
Don't still my heart, don't break it apart
No calmes mi corazón, no lo rompas
You're the spark to my aim so don't kill the flame
Eres la chispa de mi objetivo así que no apagues la llama
(repeat verse)
(repetir verso)
You still got me on hold
Todavía me tienes en espera
I'm close to perdition but yet I feel cold
Estoy cerca de la perdición pero aun así siento frío
You say time heals the scar
Dices que el tiempo cura la cicatriz
I'd say that depends on who you are
Yo diría que depende de quién seas.
Love starts in heaven but ends on the ground
El amor comienza en el cielo pero termina en la tierra.
And clearly I somehow fell down
Y claramente de alguna manera me caí
I know you're still up there since you're not around
Sé que todavía estás ahí arriba porque no estás cerca
So what will it be now an angel or clown?
Entonces, ¿qué será ahora un ángel o un payaso?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.