Don'€™t Kill the Flame Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Nikola Sarcevic - Alevi Öldürmeyin

by Nikola Sarcevic

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Nikola Sarcevic Don'€™t Kill the Flame

beautiful song from roll roll and flee
roll roll and fie'nin güzel şarkısı
sarcevic is a big man!
Sarcevic büyük bir adam!
chords by ListenUp (seby from rc)
ListenUp'tan akorlar (rc'den seby)
ringraziamento speciale a max e paqquino che mi hanno dettato gli accordi!
ringraziamento özel ve maksimum ve paqquino che mi hanno dettato gli akordeon!
intro: G E Am
giriş: G E Am
You just walked out the door
Az önce kapıdan çıktın
Left me with a feeling of still wanting more
Bende hâlâ daha fazlasını istediğim hissini bıraktı
Are we done now, who knows?
Artık işimiz bitti mi, kim bilir?
Well, I guess that's the way cruel love goes
Sanırım zalim aşk böyle gider
(repeat)
(tekrar)
I can't act like before
Eskisi gibi davranamıyorum
The words still come out but the contents is poor
Kelimeler hala çıkıyor ama içerik zayıf
My hunger is bad, nights too long
Açlığım çok kötü, geceler çok uzun
Tell me, where did I go wrong?
Söyle bana, nerede hata yaptım?
Don't kill the flame, the spark to my aim
Amacımdaki alevi, kıvılcımı öldürme
Please let it burn even though I'm to blame
Suçlu ben olsam bile lütfen yanmasına izin verin
Don't still my heart, don't break it apart
Sakinleştirme kalbimi, kırma onu
You're the spark to my aim so don't kill the flame
Sen benim hedefimin kıvılcımısın o yüzden alevi söndürme
(repeat verse)
(ayeti tekrarla)
You still got me on hold
Beni hâlâ bekletiyorsun
I'm close to perdition but yet I feel cold
Cehenneme yakınım ama yine de üşüyorum
You say time heals the scar
Zamanın yarayı iyileştirdiğini söylüyorsun
I'd say that depends on who you are
Bunun kim olduğuna bağlı olduğunu söyleyebilirim
Love starts in heaven but ends on the ground
Aşk cennette başlar ama yerde biter
And clearly I somehow fell down
Ve açıkça bir şekilde yere düştüm
I know you're still up there since you're not around
Etrafta olmadığın için hala orada olduğunu biliyorum
So what will it be now an angel or clown?
Peki şimdi ne olacak bir melek mi yoksa palyaço mu?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.