Kara Gözünün Hasretinden Текст Песни Перевод на Русский

Нилюфер - От тоски ее черного глаза

by Nilüfer

Nilüfer - Kara Gözünün Hasretinden: текст песни и перевод на русский. Читайте оригинальные lyrics с русским переводом, смыслом песни и другими языками.

Перевод на русский - открыть оригинальный текст

Kara Gözünün Hasretinden - Nilüfer
Переводы: EN RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Nilüfer Kara Gözünün Hasretinden

Al al bu gülleri
Возьми эти розы
Parıldıyor aşkımın delilleri
Доказательства моей любви сияют ярко
Kara gözünün hasretinden
От тоски твоих черных глаз
Çok yorgunum çok özledim seni
Я так устал, я так скучаю по тебе
Al beni ben yıllarca bekledim bugünü
Возьми меня, я ждал этого дня много лет
Sevgilim kalbimde acıların sürgünü
Мой любимый, изгнание боли в моем сердце
Ağarmadan sabahlarım ve de saçlarım
Мое утро и мои волосы, прежде чем они поседеют
Tut elimden düşmeden gözyaşlarım
Держи мои слезы, прежде чем они упадут
Yalan değil bilsem de sensiz de yaşanır
Хоть я и знаю, что это не ложь, без тебя можно прожить
İsterim seninle baştan başlamayı da
Я тоже хочу начать с тобой сначала
Günlerim yarınları bağışlamayı
Мои дни предназначены для прощения завтрашнего дня
Tut elimden geçmeden bu yaşlarım
Держи эти слезы, пока они не прошли мимо меня.
Gel kavuşalım
Давайте встретимся
Bir bağırsam kendimi bu sulara bu taşlara
Если бы я только мог крикнуть этим водам, этим камням
Sen kurtar sen attın bu sönmez ateşlere
Ты спас меня, ты бросил меня в этот неугасимый огонь
Kaç yerimden burkuldu verdiğin sözler bir bak
Посмотри, сколько раз твои обещания меня сломили.
Hiç yok mu insafın gel de yarama tuzu bas
Неужели у тебя нет милосердия, приди и посыпь мне соль на рану?
İçimde bir çocuk başıboş dolanıyor
Внутри меня бродит ребенок
Yine o evin yolunu bulamıyor
Он не может снова найти дорогу домой
Al beni ben yıllarca bekledim bugünü
Возьми меня, я ждал этого дня много лет
Sevgilim kalbimde acıların sürgünü
Мой любимый, изгнание боли в моем сердце
Ağarmadan sabahlarım ve de saçlarım
Мое утро и мои волосы, прежде чем они поседеют
Tut elimden düşmeden gözyaşlarım
Держи мои слезы, прежде чем они упадут
Yalan değil bilsem de sensiz de yaşanır
Хоть я и знаю, что это не ложь, без тебя можно прожить
İsterim seninle baştan başlamayı da
Я тоже хочу начать с тобой сначала
Günlerim yarınları bağışlamayı
Мои дни предназначены для прощения завтрашнего дня
Tut elimden geçmeden bu yaşlarım
Держи эти слезы, пока они не прошли мимо меня.
Gel kavuşalım
Давайте встретимся

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.