Territorial Pissings Testo Traduzione Italiana
Nirvana - Pissing territoriali
by Nirvana
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Fri, 5 Jan 1996 19:12:29 -0500 (EST)
Data: venerdì 5 gennaio 1996 19:12:29 -0500 (EST)
Subject: CRD: Territorial Pissings by Nirvana
Oggetto: CRD: Pissing territoriali dei Nirvana
Territorial Pissings
Pisciate territoriali
by
di
NIRVANA
NIRVANA
Normal tuning
Accordatura normale
This song sonds really cool if you play slower with an acoustic, and use
Questa canzone suona davvero bene se suoni più lentamente con un'acustica e la usi
full chords. Here it is.
accordi completi. Ecco qui.
When I was an alien
Quando ero un alieno
Cultures weren't opinions
Le culture non erano opinioni
Gotta find a way, to find a way, when I'm there
Devo trovare un modo, trovare un modo, quando sarò lì
Gotta find a way, a better way, I'd better wait
Devo trovare un modo, un modo migliore, sarà meglio aspettare
Repeat once
Ripeti una volta
Never met a wise man
Non ho mai incontrato un uomo saggio
If so it's a woman
Se è così è una donna
Strum A7
Strimpellare A7
Verse (On acoustic youd probably have to play chords here)
Verso (Sull'acustica probabilmente dovresti suonare gli accordi qui)
Just because you're paranoid
Solo perché sei paranoico
Don't mean they're not after you
Non significa che non ti stiano cercando
Play 3 more times than chorus up there^
Suona altre 3 volte rispetto al ritornello lassù^
Heres the chords
Ecco gli accordi
eadgbe eadgbe
edgbe edgbe
A7 x02020 or x02223 (I always play the first one)
A7 x02020 o x02223 (gioco sempre il primo)
Territorial Pissings - Nirvana
Pisciate Territoriali - Nirvana
This is just a three-chord song: A, F#, D, probably played as follows:
Questa è solo una canzone di tre accordi: LA, FA#, RE, probabilmente suonata come segue:
No flames for the lyrics please.
Niente fiamme per i testi, per favore.
When I was an alien, cultures weren't opinion.
Quando ero un alieno, le culture non erano opinioni.
Gotta find a way, to find a way, I'd better wait. (x2)
Devo trovare un modo, per trovare un modo, sarà meglio aspettare. (x2)
Never met a wise man. If so it's a woman
Non ho mai incontrato un uomo saggio. Se è così è una donna
Gotta find a way, to find a way, I'd better wait.
Devo trovare un modo, per trovare un modo, sarà meglio aspettare.
Bridge:
Ponte:
Just because you're paranoid...
Solo perché sei paranoico...
(The rest is pretty easy)
(Il resto è abbastanza facile)
Trascribed by...
Trascritto da...
Mr.Scary (Gary Chapman)
Mr.Scary (Gary Chapman)
s892011@minyos.xx.rmit.oz.au my new e-mail address.
s892011@minyos.xx.rmit.oz.au il mio nuovo indirizzo e-mail.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.