Territorial Pissings Letras Tradução em Português

Nirvana - urinas territoriais

by Nirvana

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Nirvana Territorial Pissings

Date: Fri, 5 Jan 1996 19:12:29 -0500 (EST)
Data: Sexta-feira, 5 de janeiro de 1996 19:12:29 -0500 (EST)
Subject: CRD: Territorial Pissings by Nirvana
Assunto: CRD: Territorial Pissings do Nirvana
Territorial Pissings
Mijos territoriais
by
por
NIRVANA
NIRVANA
Normal tuning
Afinação normal
This song sonds really cool if you play slower with an acoustic, and use
Essa música soa muito legal se você tocar mais devagar com um acústico e usar
full chords. Here it is.
acordes completos. Aqui está.
When I was an alien
Quando eu era um alienígena
Cultures weren't opinions
Culturas não eram opiniões
Gotta find a way, to find a way, when I'm there
Tenho que encontrar um jeito, encontrar um jeito, quando estou lá
Gotta find a way, a better way, I'd better wait
Tenho que encontrar um jeito, um jeito melhor, é melhor esperar
Repeat once
Repita uma vez
Never met a wise man
Nunca conheci um homem sábio
If so it's a woman
Se sim, é uma mulher
Strum A7
Dedilhar A7
Verse (On acoustic youd probably have to play chords here)
Verso (Em acústico você provavelmente teria que tocar acordes aqui)
Just because you're paranoid
Só porque você é paranóico
Don't mean they're not after you
Não significa que eles não estão atrás de você
Play 3 more times than chorus up there^
Toque 3 vezes a mais que o refrão lá em cima^
Heres the chords
Aqui estão os acordes
eadgbe eadgbe
eadgbe eadgbe
A7 x02020 or x02223 (I always play the first one)
A7 x02020 ou x02223 (toco sempre o primeiro)
Territorial Pissings - Nirvana
Mijos Territoriais - Nirvana
This is just a three-chord song: A, F#, D, probably played as follows:
Esta é apenas uma música de três acordes: A, F#, D, provavelmente tocada da seguinte forma:
No flames for the lyrics please.
Sem chamas para as letras, por favor.
When I was an alien, cultures weren't opinion.
Quando eu era um alienígena, as culturas não eram opiniões.
Gotta find a way, to find a way, I'd better wait. (x2)
Tenho que encontrar um caminho, para encontrar um caminho, é melhor esperar. (x2)
Never met a wise man. If so it's a woman
Nunca conheci um homem sábio. Se sim, é uma mulher
Gotta find a way, to find a way, I'd better wait.
Tenho que encontrar um caminho, para encontrar um caminho, é melhor esperar.
Bridge:
Ponte:
Just because you're paranoid...
Só porque você é paranóico...
(The rest is pretty easy)
(O resto é bem fácil)
Trascribed by...
Trascrito por...
Mr.Scary (Gary Chapman)
Sr. Assustador (Gary Chapman)
s892011@minyos.xx.rmit.oz.au my new e-mail address.
s892011@minyos.xx.rmit.oz.au meu novo endereço de e-mail.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.